书城哲学中华家训(第五卷)
6693600000028

第28章 邹浩家训

[撰主简介]

邹浩(1060—1111),字志完,自号道乡居士。宋常州晋陵(今江苏常州)人。宋神宗元丰年间进士。历任颍昌府教授、太常博士,迁右正言,累上疏言事,触怒权臣,因而被削官,羁管新州。宋徽宗继位,被召还,复为右正言,迁左司谏,进中书舍人,同修《神宗国史》,迁吏、兵部侍郎。又因言朝中事,贬永州等地。徽宗崇宁五年(1106)返回故里,卒谥“忠”。著有《论语解义》《孟子解义》《道乡集》,后世称道乡先生。

既应诵读六经又应博览群籍

[原文]

合抱之木生于毫末之细[1],九层之台起于累土之卑[2]。汝其尊六经以为本[3],博群籍以为枝。可取者友,可奉者师[4]。孝弟忠顺之端[5],笃诚充扩而弗移[6],俾人曰[7]:幸哉[8]!有子如此。岂可不自于斯时乎[9]?汝其勉之[10]!汝其勉之!

——节录自《戒子通录》

[注释]

[1]合抱:两手合抱,形容树身的粗大。《老子》:“合抱之木,生于毫末。”毫末:比喻极其细微。

[2]累:堆积,积聚。《老子》:“九层之台,起于累土。”

[3]其:此处表示假设,相当于“倘若”。六经:指《诗》《书》《易》《礼》《乐》《春秋》。

[4]奉:尊奉。

[5]端:开头。

[6]笃诚:笃厚诚实。充扩:充实扩大。弗:不;不可。

[7]俾:使。

[8]幸:庆幸、好事。哉:语气助词,这里表示感叹。

[9]斯:此。

[10]其:此处作“尚”、“当”解,以表示祈求、要求、希望的意思。

[译文]

两手合抱的大树是由毫末一样细的小树慢慢长起来的,九层之高的土台是从最低洼处一铲土、一铲土地堆积起来的。你尊崇六经并把它奉为主干,博览群籍并把它作为枝叶。可以学习的就当是朋友,可以尊奉的就当是老师,孝悌忠顺从一开始就用笃厚诚实的态度加以扩充而不改变。因而使人说:好啊!这样的儿子,难道可以不从现在就开始努力吗?你当尽力呀!你当尽力呀!

[评析]

邹浩在这篇家训中告诫儿子:重点诵读六经,同时博览群籍,将从中可以学习、可以尊奉的作为自己的师友,孝悌忠顺奉行不移,这样就可以得到人们的称赞。