As we have quoted you our rock bottom price, we can’t give you any more discount.我们的报价已是最低价,不能再多给折扣了。
-OK, I’ll think about it.好的,我会考虑的。
Refund &; Exchange
售后退换
Classic Sentences 经典句子
01|I’d like to return this shirt.
我想把这件衬衫退了。
02|I bought this T-shirt yesterday, but I find a stain here.
我昨天买的这件T恤,但是我在这里发现了一个污点。
03|Show me your receipt and I’ll return it for you.
请让我看一下收据,我马上把它退了。
04|It can be exchanged if there’s something wrong with it.
如果有问题,可以换一台。
05|That’s to bad. Well, I guess I have to return them.
太糟糕了。嗯,我想我得退货。
06|Do you have the receipt Please have it with you.
您有收据吗?请把它带来。
07|I’m afraid these shoes do not fit me best.
恐怕这双鞋子我穿着不合适。
08|I’d like to return this.
我想把它退掉。
09|I’d like to get a refund on this.
我想退掉这个东西。
10|I’d like to exchange this.
我想换掉这个东西。
11|Without receipt, I’m sorry I can’t help you.
没有发票,对不起我不能帮您。
12|You bought it on sale so you can’t return it.
你是在打折的时候买的,所以不能退还。
Useful Dialogue 实用会话
I Want My Money Back
(A customer comes to the shop with his broken shoes and demands a refund.)
Clerk: May I help you
Cathy: Yes, I’m afraid I bring you some trouble. My shoes have broken. Can I have a refund on them
Clerk: When did you buy it
Cathy: Last year.
Clerk: All our shoes are guaranteed for one year. It can be refunded, if there is something wrong with it in a year. May I see your receipt
Cathy: Yes, here you are.
Clerk: OK, you want to have a refund or you’d like to see the other shoes We have the same style of shoes. They are in stock at the moment.
Cathy: I’d like my money back.
Clerk: All right. You can get your money back if you go to the refund-counter with the receipt.
Cathy: Thank you for your help.
Clerk: You are welcome.
我想退钱
(一个顾客拿着一双有问题的鞋来商店,要求退货。)
店员:我能为您帮忙吗?
凯茜:是的,恐怕我要给您添些麻烦。我的鞋子坏掉了,我可以退货吗?
店员:您什么时候买的?
凯茜:去年。
店员:我们所有的鞋都担保一年,在一年内有什么问题,可以退货。我能看一下您的收据吗?
凯茜:在这儿呢。
店员:好吧。您是打算退还还是再看一下其它的鞋?我们现在还有同一款式的鞋。它们现在有货。
凯茜:还是退钱给我吧。
店员:那好,您拿着这个收据,到退货处,您就可以退货了。
凯茜:谢谢您帮了这么多忙。
店员:不用客气。
Notes 注释
refund [rifnd] v. 退还
guarante [ɡ 8rn’ti: ] n. 担保、保证
receipt [risit] n. 收据
小叮咛
①They are in stock at the moment. 它们现在有货。in stock表示“有库存,有现货”。例如:All our items are in stock now. 我们所有的商品都有现货。与in stock相反的是out of stock, 表示“缺货,已脱销,无库存”。例如:I’m sorry, that table is completely out of stock. 对不起,那种桌子现在已经完全脱销了。
In the library
在图书馆
Classic Sentences 经典句子
01|The books are due back on the eighth of October.
这些书10月8日到期。
02|You can renew the book if you can’t finish reading.
如果你没有看完这些书,你可以续借。
03|Can you tell me how to find books in the stacks here
你能告诉我怎样在架子上找到书吗?
04|How long can I keep it
我能借多久?
05|It’s due two months from tomorrow.
从明天起再过两个月到期。
06|How many books am I allowed to check out
我一次可以借出多少本书?
07|What if I’m not finished with it by the due date
到了归还日期我还没读完怎么办?
08|I’d like to renew the book for another week.
我想续借这本书一星期。
09|Please don’t forget to return them by the due time. Or you’ll have to pay fines.
★fine [fain] n. 罚款请别忘了按期还书。否则你得受罚。
10|You’ll have to pay the fine before you check those books.
在你借书之前你要先付清罚款。
11|He came out of the library with a large book under his arm.
他夹着本厚书走出了图书馆。
12|Please take good care of the book. Thank you.
请您爱护书籍。谢谢合作。
13|Please return your book(s) in thirty days.
请于30 日内归还图书。
14|Sorry, the books that you want are in circulation.
circulation [skjulein] n. 循环
对不起,您要的书已借出。
15|The reading room is large and quiet.
阅览室很大而且安静。
Useful Dialogue 实用会话
Borrowing Books
Lauren: Good morning, can I help you
Mia: Good morning. I want to look for some books for my dad.
Lauren: Well, what kind of books does he like
Mia: He is very fond of detective stories.
Lauren: I see. Has he read any detective stories before
Mia: Oh, yes!
Lauren: Do you know if he’s read this one
Mia: I’m not sure, but he probably won’t remember if he has. He is very forgetful.
Lauren: Ah! He has a bad memory. How old is he
Mia: He is seventy-seven.
Lauren: I suggest you take this book. 2 It’s very interesting.
Mia: Thank you. That’s a good idea. He likes interesting books. Can you suggest another one
借 书
劳伦:早上好,有什么能帮您的吗?
米垭:早上好,我想给我父亲借几本书。
劳伦:好的,他喜欢什么类型的书?
米垭:他很喜欢侦探故事。
劳伦:明白了。他以前读过侦探故事吗?
米垭:噢,是的。
劳伦:你知不知道他读过这一本吗?
米垭:我不太确定,但是他可能不记得他是否读过了。他很健忘。
劳伦:啊!他记忆力不够好。他多大年纪了?
米垭:77岁。
劳伦:我建议你借这本书。这本书很有意思。
米垭:谢谢。那是个好主意。他喜欢有意思的书。你能给我再推荐一本吗?
Notes 注释
detective [ditektiv] a. 侦探的
probably [prbb()li] adv. 大概,或许
forgetful [fɡetful] a. 健忘的
小叮咛
①He is very fond of detective stories. 他很喜欢侦探故事。
be fond of: 爱好,喜欢。通常,be fond of不用于否定句。同样是表示“喜欢”“enjoy”往往夹杂着“享受,从中获得乐趣”的感觉,而be fond of就显得比较平淡了,只比“like”表达的程度稍微强烈一点点而已。例如:He was fond of drawing when he was a child. 他小时候喜欢画画。
At the Post Office
在邮局
Classic Sentences 经典句子
01|How long does it take by regular mail
普通邮件要多长时间?
02|Where would you like to send it
您想寄到哪里?
03|May I send this letter by registered post
我可以挂号邮寄这封信吗?
04|It usually takes about 3 days by airmail.
航空邮寄通常要3天时间。
05|It’s quicker to use airmail.
航空邮寄比较快。
06|I need this to go express mail.
我需要寄快件。
07|I want to mail this parcel to China.
我想把这个包裹寄往中国。
08|Can it go as printed matter
我能不能把它作为印刷品邮寄?
09|I’d like to pick up my package. This is the notice.
我想取我的包裹。这是通知单。
10|Please endorse it first.
请您先签收。
11|What is the charge for this parcel
这个包裹邮资多少?
12|Can I have the zip code for Shanghai
能告诉我上海的邮编吗?
13|How long will it take to get there
要多长时间能到那儿?
14|Do you know the fee for a letter to London
你知道寄封信到伦敦邮费要多少吗?
15|How much would this parcel cost me by airmail
这个包裹的航空邮费是多少?
Useful Dialogue 实用对话
Sending a Parcel
Jackie: Can I help you
Maria: I want to send this package to Liverpool.
Jackie: What does it contain
Maria: A vase.
Jackie: By airmail or ordinary mail
Maria: By airmail, though it’s more expensive.
Jackie: Do you wish to insure it
Maria: Since it can be broke easily, I would like to insure it. I’ll have it insured for 100 dollars.
Jackie: OK. And you should fill out the form for the package and clearly state its content and value.
Maria: OK. How much should I pay
Jackie: Let me weight it first. Oh, the postage is 70 dollars.
Maria: Here is the money. Thank you.
寄包裹
杰基:有什么需要我帮您的吗?