玛丽亚:我想把这个包裹寄到利物浦。
杰基:里面装的是什么?
玛丽亚:一个花瓶。
杰基:航空还是平寄?
玛丽亚:航空吧,虽然比平寄要贵一些。
杰基:您希望保险吗?
玛丽亚:因为它容易打破,我愿意投保。请给它保100美元。
杰基:好的。请您填写这份表格并清楚地注明包裹内装有何物及其价值。
玛丽亚:好的,我要付多少钱?
杰基:我首先得称一下包裹重量。哦,邮资是70美元。
玛丽亚:给你钱,谢谢。
Notes 注释
package [p 8kid] n. 包裹
insure [inu] v. 投保
ordinary [dinri] a. 普通的
小叮咛
①Since it can be broke easily, I would like to insure it. 因为它容易打破,我愿意投保。since侧重主句,从句表示显然的或已为人所知的理由,常译为“因为”、“既然”,语气比because稍弱,通常置于句首,表示一种含有勉强语气的原因。例如:Since you have finished the work, let’s go to the park. 既然你已把工作做完了,我们去公园吧。
At the Bank
在银行
Classic Sentences 经典句子
01|I’d like to open a current account.
我想开个活期储蓄账户。
02|I’d like to open a checking account.
我想开个支票账户。
03|Can I open a deposit account here
我可以在这儿开个储蓄账户吗?
04|What’s the difference between a savings account and a checking account
储蓄账户和支票账户有什么不同?
05|You may open a current account with the bank.
你可以开一个活期存款账户。
06|Here is your passbook.
这是您的存折。
07|Please fill up these forms.
请把这些表填了。
08|How much do you want to deposit in your account
您希望在账上存入多少钱?
09|What’s the interest rate for the savings account
储蓄存款的年利率是多少?
10|I want to deposit 500 dollars in my account.
我想在我的账户中存入500 美元。
11|The code is not correct.
密码错了。
12|How much would you like to take out of your account
您想从账户上取多少钱?
13|I’d like to close my account.
我想清户。
14|How can I send some money to Beijing.
我往北京汇款怎么办理?
15|How much would you like to remit
您想汇多少钱?
Useful Dialogue 实用会话
Withdrawing Money
Peter: Excuse me, I want to withdraw some money from my account. Here is my certificate.
Clerk: I’m sorry. The code number doesn’t coincide with the one you gave us when you opened your account.
Peter: I’m terribly sorry. I can’t remember it exactly. Let me see. Is this number correct
Clerk: It’s correct now. Do you want to withdraw all money from your account
Peter: Yes.
Clerk: Actually you needn’t cancel your account. I suggest you leave a small amount in your account so that you can keep it for further use.
Peter: That’s not necessary. I’m leaving here for a long time and returning to my home country.
Clerk: That’s OK. How would you like your money
Peter: Can I have it all in one-hundred bills
Clerk: Of course. Just a minute. Here is your money and the interest you’ve earned. Please check it.
Peter: OK. Thank you.
取钱
彼得:劳驾,我想从我的账户里取些钱。这是我的存单。
职员:很抱歉,密码与您开户时的密码不一致。
彼得:太抱歉了,我记不清了,让我想一想。这个号码对吗?
职员:对了。您想把账户上的钱全部取出来吗?
彼得:是的。
职员:其实您不必销户的。我建议您在账户上留一点钱,您可以保留该账户,以便将来使用。
彼得:没有必要了。我就要离开这里回国了。
职员:好吧,您需要什么票面的?
彼得:都要一百元的,行吗?
职员:当然可以,请稍等。这是您的钱和利息,请点一下。
彼得:好的,谢谢。
Notes 注释
withdraw [wi =dr] v. 取回
coincide [kuinsaid] v. 符合
cancel [k 8nsl] v. 取消
小叮咛
①I suggest that you leave a small amount in your account so that you can keep it for further use. 我建议您在账户上留一点钱,您可以保留账户,以便将来使用。suggest 表示“建议;提议”,可接that引导的宾语从句,如果that从句中用should+动词原形,则should可以省略。例如:We suggested that he (should) go and make an apology to his teacher. 我们建议他去向老师道歉。
At the Gas Station
在加油站
Classic Sentences 经典句子
01|There is a leak in the petrol tank.
油箱里有一处漏油。
02|My car’s running out of gas.
我的车没有油了。
03|Fill up the tank, please.
请加满油。
04|What kind of petrol do you want
您需要什么样的汽油?
05|The tank is full.
油箱加满了。
06|What kind of oil do you use, sir
先生,您用哪种机油啊?
07|I have to have the car refilled now.
我现在必须给车加油。
08|I guess I’ll have to cut down my gas consumption.
我想我也得降低油耗了。
09|Just give me four gallons, please.
请给我加4加仑。
10|I also need you to check the oil and the radiator.
我还需要你检查一下机油和散热器。
11|Could you fill it up with regular
请您给汽车加足普通汽油好吗?
12|May I fill it up by myself
我可以自己加油吗?
13|I’d like to get some gas.
我要加点油。
14|Is there a filling station nearby
附近有加油站吗?
15|Is the gasoline in the tank enough
油箱里的油够用吗?
Useful Dialogue 实用会话
At the Gas Station
Henry: We need to stop and get some gas. I’m almost on empty.
Maria: You worry too much. We have plenty of gas to get home.
Henry: I don’t think so. See, the warning light is on, too.
Maria: Usually after the warning light, there is about five gallons of gas left.
Henry: Really There’s that much
Maria: Sure. If it makes you feel better, we can stop at the Exxon there on the corner.
Henry: Good idea.
Maria: I absolutely sure that we have enough gas to drive home.
Henry: On the contrary, I feel so worried that my car will run out of gas on the middle of the highway.
Maria: Don’t worry. We are arriving at the gas station. We’ll fill it up.
在加油站
亨利:我们需要停下来加点油。油表已经快指到“没油”了。
玛丽亚:你太多虑了。我们还有足够的油可以回到家。
亨利:我不这么想。你看,警示灯也亮了。
玛丽亚:通常警示灯亮了之后,车子还剩5加仑油。
亨利:真的?有那么多吗?
玛丽亚:当然了。如果加油会让你觉得踏实点儿,我们就在街角那个埃克森加油站停下来加油好了。
亨利:好主意。
玛丽亚:我完全相信我们有足够的油供我们开回家。
亨利:相反,我特别担心汽车会在高速公路上中途没油。
玛丽亚:别担心,我们已经到加油站了。我们会把油加满的。
Notes 注释
warning light [wni lait] n. 报警信号灯,警示灯
gallon [ɡ 8ln] n. 加仑(容量单位)
gas station [ɡ 8sstein] n. 加油站
小叮咛
①On the contrary, I feel so worried that my car will run out of gas on the middle of the highway. 相反,我特别担心汽车会在高速公路上中途没油。on the contrary: 相反地。这是一个固定搭配,后面需要加逗号,on the contrary是指相反的两个方面。同样是做比较,on the other hand这个短语是指一方面和另一方面的比较。例如:He is not poor, on the contrary, he is a millionaire. 他不穷,相反,他是个百万富翁。
Supermarkets
超市购物
Classic Sentences 经典句子
01|Where can I find the seafood section
海鲜区在哪儿?
02|Is this ice cream on sale today
今天这个冰淇淋打折吗?
03|When is the sale over
促销什么时候结束?
04|Which brand is more popular
哪种牌子更受欢迎?
05|It looks good but a little expensive.
看起来不错但是有点贵。
06|Do you have any pasta here
这儿有意大利面吗?
07|Can you tell me where the frozen foods aisle is
请告诉我冷冻食品在哪里?
08|I want to buy some chocolates, but it’s hard t choose from so many items on the shelves.
我想买些巧克力,但是货架上商品太多了很难选择。
09|Do you accept credit card
可以用信用卡付款吗
10|How would you like to pay for this
您怎么付款呢?
11|I will pay by cash.
我用现金付款。
12|Isn’t this on sale
这个不是打折吗?
13|Can I use coupons
我可以使用优惠券吗?
14|Do you offer paper bag
你们提供纸袋吗?
Useful Dialogue 实用会话
Going to the Supermarket
Carrie: Let’s get a shopping cart.
Adam: Good idea.
Carrie: What are you going to buy
Adam: Let’s check out the fruit section first.
Carrie: OK. I’d like some peaches. But they don’t look quite ripe yet.