Useful Dialogue 实用会话 Dry Cleaning
Receptionist: Hello, reception.
Tonny: Hi, I need to get my suit cleaned urgently. Do you have a dry cleaning service
Receptionist: Yes, we do.
Tonny: I need my suit clean for tomorrow. Will that be a problem
Receptionist: We have no problem in complying with your request.You can use our express service and we can deliver it to you by 8 am.
Tonny: That’s great. I’ll have it before breakfast. I have an important meeting in the morning.
Receptionist: Do you have anything else that need dry cleaning If you clean four items you can get a discount.
Tonny: No, I just need my suit cleaned.
Receptionist: OK, I’ll send someone to pick it up.
Tonny: Thanks. Do I need to pay for that now
Receptionist: No, we can charge it to your bill. What room are you in
Tonny: I’m in room 2508. My name is Tonny Smith.
Receptionist: OK. Mr. Smith. Someone will be with you shortly.
干洗
前台:你好,这里是前台。
托尼:你好,我急需把我的套装洗干净。你们有干洗服务吗?
前台:我们有干洗服务。
托尼:我明天需要穿干净的套装。这会有问题吗?
前台:我们可以答应这个要求。您可以用我们的快洗服务,我们可以在上午8点之前给您送过来。
托尼:太好了。在早餐前我要穿上它。上午我有一个重要的会议。
前台:你还有其他需要干洗的吗?如果你洗四件的话可以享受打折服务。
托尼:没有,我只需把套装洗干净。
前台:好的,我会派人去取。
托尼:谢谢。我现在需要付费吗?
前台:不需要。我们会记到你的账单上。您住哪个房间?
托尼:我住在2508房间。我叫托尼·史密斯。
前台:好的,史密斯先生。马上会有人到您那去。
Notes 注释
urgently [’: dntl] adv. 紧急的
deliver [diliv] v. 递送
discount [diskaunt] n. 折扣
shortly [tli] adv. 立刻
小叮咛
①We have no problem in complying with your request. 我们可以答应这个要求。comply with: 答应、遵守,服从。例如:You should comply with the regulations in your work. 你在工作中应服从规章制度。
Going to the Bookstore
书店购书
Classic Sentences 经典句子
01|Have you got any English-Chinese dictionaries
你们有英汉词典吗?
02|Would you like to have this one
你想买这本书吗?
03|I’d like to buy an German grammar.
我想买一本德语语法书。
04|Those books are sold out now.
这种书现在脱销了。
05|Books of this kind are out of stock now.
这类书已被卖光了。
06|We’re selling books on sale.
我们现在减价销售图书。
07|I’ll take this one.
我买这一本。
08|Why do you buy so many books
你怎么买这么多书?
09|Are these books on sale
这些书打折吗?
10|We’re having sales promotion in our store. All the books are on sale.
我们书店正在促销。所有的书都在打折。
11|There’s a 20% discount for members only.
这些书只对会员打八折。
12|These are all best-sellers.
这些都是畅销书。
13|There are so many people in the best-sellers section.
畅销书区有很多人。
14|I have never been interested in those popular books.
我对流行书籍从来都不感兴趣。
15|Will the book arrive in a week
这本书一周之内能到货吗?
Useful Dialogue 实用对话
Going to the Bookstore
Robert: Are you going to the bookstore today
Tonny: Didn’t we just go there last weekend
Robert: Today there will be a book signing in the store.
Tonny: What’s the big deal! It’s not the first time that someone signed his books at the store.
Robert: But today it’s Professor Smith Adam.
Tonny: Really I like his books very much.
Robert: Me too. So I’m going to get a book with his signature.
Tonny: I’ll go with you.
Robert: Great. Meanwhile, there is a lecture on how to improve English in the bookstore today.
Tonny: How do you know they are holding such kinds of activities
Robert: Of course from their website. This bookstore always holds activities in order to motivate readers’ interests in reading books.
Tonny: I got it. That’s why the bookstore is always crowded with people.
去书店
罗伯特:你今天去书店吗?
托尼:上周末我们不是刚去过吗?
罗伯特:今天书店有签售活动。
托尼:有什么大不了的!书店也不是第一次签名售书。
罗伯特:但是今天是史密斯·亚当教授。
托尼:真的?我非常喜欢他的书。
罗伯特:我也是。所以我一定要拿到他亲笔签名的书。
托尼:我和你一起去。
罗伯特:太好了。同时,今天书店有关于如何提高英语的讲座。
托尼:你怎么知道书店在举办这些活动啊。
罗伯特:当然是从他们的网站上知道的。这个书店经常举办一些活动来激发读者的阅读热情。
托尼:我明白了。这也是为什么这个书店总是人满为患的原因。
Notes 注释
sign [sain] v. 签名
signature [siɡnit] n. 签名
lecture [lekt] n. 讲座
motivate [mutiveit] v. 激发……的积极性
小叮咛
①What’s the big deal! 有什么大不了的!big deal表示“大事”,What’s the big deal!的意思是“有什么大不了的呢!”例如:Losing one penny is no big deal. 丢一便士不是什么大事。big deal也有“大人物”的意思。例如:She is a big deal in local politics. 在地方政治中她是个重要人物。
Bargaining
讨价还价
Classic Sentences 经典句子
01|How much is that chair
那把椅子多少钱?
02|It’s too expensive for me and much more than I wanted to buy.
太贵了,比我想象的价格高了不少。
03|That’s too expensive. Can you come down a bit
太贵了。可以便宜点吗?
04|That’s too expensive. How about a discount
有点贵。打个折吧?
05|I’m afraid I can’t drop the price any further.
这是最低价了。
06|You are pricing yourself out of the market!
你这是漫天要价!
07|It’s a daylight robbery! To charge 50 yuan for a mere cup of tea!
简直是抢劫!一杯茶就要我50元!
08|My offer is reasonable.
reasonable [riznbl] a. 合理的
我开的价是合理的。
09|He’s pulling the wool over your eyes.
pull the wool over sb’s eyes蒙蔽某人
他把你给蒙了。
10|Don’t fall for it.
别上当受骗了。
11|It’s a done deal.
那就这么说定了。
12|You’re ripping me off.
rip sb. off欺诈某人
你这是在“宰”我呢。
13|Let’s meet in the middle.
那我们各让一步吧。
14|I won’t change.
我不能让价了。
Useful Dialogue 实用会话
Buying a Cell Phone
Salesperson: Good morning! What can I do for you, sir
Man: Morning! I’d like to buy a cell phone.
Salesperson: We have lots of brands of cell phones here. Do you have any particular brands in your mind
Man: Well, I like Nokia very much. I’ve been using Nokia all the time.
Salesperson: Then what about this E66 It’s the latest music cell phone.
Man: Oh, it’s nice. What’s the price
Salesperson: 1860Yuan.
Man: 1860 Yuan That’s too rich for my blood.
Salesperson: To be frank, the price is reasonable because the quality is superior. If you bought it somewhere else, it would cost more.
Man: But this price is beyond my budget. You know, cell phones with similar functions of other brands are usually around 1500 Yuan. I will consider it if you bring down the price.
Salesperson: What about 1790 That’s our rock bottom price.
Man: OK. I will buy it.
买手机
售货员:早上好!,先生,能为您做些什么吗?
男子:早上好! 我想买一部手机。
售货员:我们这里有各式各样的手机。您有没有比较喜欢的品牌呀?
男子:哦,我喜欢诺基亚牌的。我一直在用诺基亚牌手机。
售货员:这款E66手机怎么样?这是最新款的音乐手机。
男子:噢,很不错,多少钱呀?
售货员:1860元。
男子:1860元呀?这对我来说太贵了。
售货员:坦白地说,这价格是合情合理的,因为它的质量很好。如果您去别处买,价钱会更高。
男子:可是这在我的预算之外。你也知道,具有类似功能的其他品牌手机价格通常是在1500元左右。
售货员:1790元怎么样?这可是我们的跳楼价了。
男子:好的,我买了。
Notes 注释
brand [br 8nd] n. 商标;牌子
particular [ptikjul] a. 特别的
to be frank坦白地说
superior [sjupiri] a. 极好的,卓越的
beyond [bijnd] prep. 超出……的范围
小叮咛
①That’s our rock bottom price. 这可是我们的跳楼价了。
rock bottom price:最低价。例如:-