书城艺术让你的歌声更美妙:歌唱的具体方法与训练
9049100000001

第1章 前言

本人从事声乐工作四十余载,追求的目标就是“让歌声更美妙”。虽无甚成就,却有许多教训和体会。在几位好友的鼓励、鞭策下,将这些实际感受付诸文字,这对我十分艰巨,但很有意义。通过归纳整理,首先自己得到充实提高,同时也尽了一位声乐工作者应尽的义务。

本书主要是为青年声乐工作者和业余爱好者而写的,同时也想和同行交流,向前辈讨教。所以,它有很强的专业性,又富有普及性,因此在写法上不作纯理论的研讨,而力求讲解具体、明确,针对性强,讲究实用,使人看得懂,用得上。

书中包含从学唱、演唱到教唱的全过程;从内心体验到外部表现;从技术训练到艺术处理;从课堂到舞台;从专业到业余;以及一些与声乐有关联的问题也有所涉及。尽管如此,它并不是一本全面系统的教科书,而只是年轻歌者学唱的参考书。

书中内容涉及面虽广,凡属唱的有关问题都有所包容,但它的局限性又很大,所有心得、体会、经验、教训以及见闻和感想都局限在我一个人的范围之内。所谈歌唱方法仅是自己已经做到的部分,教学方法仅是自己运用过的一切观点和见解,文字表达全都是从“我”字出发。在这浩瀚的声乐领域中,个人体验毕竟是沧海一粟,足见局限性之大。

明知局限,更明知自己水平有限,但我在写作过程中却完全没有参照名家的任何著作,自然也就没有汲取名家的任何观点和方法,没有引用名家的任何名言、警句,以此丰富自己的写作内容和提高文章的质量和水平。我认为:

1.名人的名著既已问世,大家早已读过、学过,我再引用有何意义?如若引用有误,不但害了读者,而且有损名人的声誉,岂不罪过。

2.如不作直接引用,只是从中汲取,丰富补充自己,并作为自己的观点写出来,这样做是否提高了自己文章的水平暂且不说,单就这一做法我就以为不妥。因为名家的名著非常精辟,理应让人们读其原著更为有益,若将其改头换面变为自己的见解则贬低了名著的价值,这样的文章还不如一幅名画的复制品,且这种“汲取”与“补充”实有抄袭之嫌,于心不安。

3.作为交流、请教,若过多引用名家的内容,如何让人提批评意见?是向我提?还是向名家提?在写作中,我的愿望是让我的文章如同我的上台演唱一样,从不涂脂抹粉,以本来的面目和大家相见,更显得亲切与坦诚。我但求坦坦然然地讲出自己的见解。使所有的内容、观点、方法,以及文字语言全都是本人的真实写照。“是”供您参考,“非”请您指导。“美”是我,“丑”也是我。这就是“我”,欢迎评说。

此书得以写成并出版发行,是和黄旭东、张以清两位老友、胡涯小姐对我的支持与帮助分不开的,在此我向他们表示最衷心的感谢。

吴天球

1991年元旦