萨拉凡无论是未婚少女还是已婚妇女皆可穿着,且样式繁多,适用于一年四季。冬季的萨拉凡用厚呢、粗毛、毛皮制成,是过去俄罗斯妇女的典型服装。人们贴身穿棉麻衬衣,外面穿萨拉凡,然后再围上厚厚的毛披肩,这样就可以御寒过冬了。当然,今天的俄罗斯妇女冬季早已不会再穿萨拉凡了,但在夏季穿这种传统服装的人仍然不在少数。衣服上用绣花、补花、丝带来修饰,变化多端的装饰和轻柔流畅的线条使萨拉凡显得自然、多彩。
由于贫富差距明显,虽然萨拉凡的款式相同,但质地却各不相同。贵族女子的萨拉凡选用的是锦锻、丝绸,颜色也取些富丽高贵的天蓝色和玫瑰色。贫穷人家女子的萨拉凡由粗呢、麻布制成,无装饰物。只有到过节时,人们才在上面缝上些玻璃片和铜片,以示节日的喜庆。
七、伏特加Водка
伏特加是一种经蒸馏处理的酒精饮料,世界八大酒之一,世界六大基酒之首。伏特加是没有经过任何人工添加、调香、调味的基酒,也是世界各大调味鸡尾酒的鼻祖和必用酒,因为伏特加本身没有任何杂质和杂味,不会影响鸡尾酒的口感。它是由水和经蒸馏净化的乙醇所合成的透明液体,一般更会经多重蒸馏从而达到更纯更美味的效果,市面上品质较好的伏特加一般是经过三重蒸馏的。
品质最好的伏特加通常都经过多次蒸馏和过滤来去除酒中的杂质,这样就留下了平滑和清新的口感而去掉了刺激的异味。一般来讲,蒸馏和过滤的次数越多,将会获得更高度数的纯度。由于酒中所含杂质极少,口感纯净,并且可以以任何浓度与其它饮料混合饮用,因此,伏特加酒是最具有灵活性、适应性和变通性的一种酒。
伏特加酒分两大类:一类是无色、无杂味的上等伏特加;另一类是加入各种香料的伏特加。伏特加酒多以谷物或马铃薯为原料,用重复蒸馏,精炼过滤的方法,制成高达95°的酒精,再用蒸馏水淡化至40°-60°,并经过活性炭过滤,使酒质更加晶莹澄澈,无色且清淡爽口,使人感到不甜、不苦、不涩,只有烈焰般的刺激,形成伏特加酒独具一格的特色。伏特加的原料是马铃薯或玉米、大麦、黑麦等谷物,但品质最好的伏特加通常是从单一的原料中蒸馏出来的。小麦伏特加口感通常更加的柔软和平滑;黑麦伏特加则更劲一些,并伴有淡淡的香料的味道;而马铃薯的伏特加有种奶油般的质感。
俄罗斯伏特加最初用大麦为原料,以后逐渐改用含淀粉的马铃薯和玉米,制造酒醪和蒸馏原酒并无特殊之处,只是过滤时将精馏而得的原酒,注入白桦活性炭过滤槽中,经缓慢的过滤程序,使精馏液与活性炭分子充分接触而净化,将所有原酒中所含的油类、酸类、醛类、酯类及其它微量元素除去,便得到非常纯净的伏特加。俄罗斯伏特加酒液透明,除酒香外,几乎没有其它香味,口味凶烈,劲大冲鼻,火一般地刺激。
伏特加酒的酒精含量通常35%到50%不等,传统由俄罗斯,立陶宛和波兰所出产的伏特加酒精含量是以40%为标准。此标准源自于1894年首位生产并推广伏特加的俄国人Brinson Satterwhite,虽然19世纪的俄国科学家门捷列夫发现最完美的伏特加酒精含量应为38%。然而当时的酒精税是以酒精含量高低来计算,为了简化税项计算,最终决定将伏特加的酒精含量定为40%。在此准则下,低于此酒精含量的伏特加净饮时(没有加冰或与其他液体混合)味道应该像“水”;相反,酒精含量40%以上的伏特加酒入口会像“火熨”一样。
欧洲人喝伏特加酒已经几个世纪了,他们通常不加冰,而是用一个小小的酒杯一饮而尽。虽然传统上东欧和北欧国家是以净饮的方法品尝伏特加,但当它在其他的国家大众化后已经愈见少人用传统饮法品尝它的独特口味。许多人喜欢冰镇后干饮,仿佛冰溶化于口中,进而转化成一股火焰般的清热。
八、彩蛋Яйца
在世界各地,蛋是许多民族的喜爱和膜拜之物,但绘制彩蛋却是斯拉夫民族独有的传统习俗,而俄罗斯人则是将这一富含艺术气息的习俗保留至今的民族。俄罗斯人把自己的爱情、梦想和憧憬描绘到彩蛋上,它是俄罗斯灵魂和艺术的凝聚之物。对于俄罗斯人来说,彩蛋象征着健康、美貌、力量和富足,这和俄罗斯传统的宗教习俗有关,因为彩蛋是一些宗教节日的必备之物,尤其是复活节时教徒们的重要庆典器具。人们像对待圣像、保护神一样把彩蛋保存在家中,并且也会以彩蛋来迎接新的小生命。
俄罗斯彩蛋有着悠久的历史,第一颗皇室复活节彩蛋诞生于1885年的复活节。当时是俄国沙皇亚历山大三世登基20周年,在这一具有特殊意义的复活节里,亚历山大三世想给心爱的妻子——皇后玛利亚费奥多罗芙娜准备一份特别的节日礼物。亚历山大三世召来一名年轻的珠宝设计师——法贝热。法贝热被沙皇相中是因为这位年轻人的作品曾经吸引过玛利亚的眼光。在复活节当天早上,法贝热向亚历山大三世呈上一只外表看上去简单无奇的复活蛋。但出乎众人意料的是,白色珐琅外层的蛋壳里面竟然有黄金做的鸡蛋,鸡蛋里面是一只小巧的金母鸡,金母鸡肚子里还有一顶以钻石镶成的迷你后冠和一个以红宝石做成的微型鸡蛋。一只小小的复活节彩蛋里隐藏的数层“机关”给皇后带来了无比的惊喜,玛利亚对法贝热的礼物爱不释手。精湛工艺再加上与生俱来的艺术原创素质,令法贝热从纸醉金迷的宫廷生活中借来创造灵感,年复一年地为俄国两朝沙皇与皇后设计了50只独具匠心的复活节彩蛋艺术精品。法贝热自此成为沙俄宫廷的御用艺术家,他把半生的精力服务于沙皇。
在1900年的巴黎世界博览会上,沙皇彩蛋首次公开展出,让评委大吃一惊,法贝热的盛名由此远播整个欧洲。法贝热成了时髦和高贵的同义词,拥有一件法贝热产品不单是为欣赏,更是一种地位的象征。贵族们互相攀比,几乎每一件私人的物品都必须经过法贝热之手,才能称为珍品。每当沙皇和皇后出访或在俄国四处巡游时,总是随身带着装满了法贝热珠宝的箱子,以备在适当的时候送给别人做礼物。到1896年尼古拉二世继位的时候,俄国沙皇大部分礼物都出自法贝热之手。
在罗曼诺夫王朝的宫殿里,曾有过数千件法贝热的艺术珍品。如今,这些珍品大部分都散落在世界各地的收藏家手里或博物馆里。法贝热沙皇复活节彩蛋一共有50枚,现在只有10枚仍收藏在克里姆林宫,有8枚不知所终。
第16частьⅩ俄语语法
глава32语法讲解
一、人称代词及六个格
俄语名词、形容词及人称代词有一二三四五六个格,人称代词的变格如下表:
名称 我 你 她 他 它 我们 你们 他们
第一格 я ты она он оно мы вы они
第二格 меня тебя её его его нас вас их
第三格 мне тебе ей ему ему нам вам им
第四格 меня тебя её его его нас вас их
第五格 мной тобой ей им им нами вами ими
第六格 обомне отебе оней онём онём онас овас оних
二、时态
俄语中的动词分成未完成体和完成体,俄语中的时态分为过去时、现在时、将来时。
其中动词的未完成体有过去时、现在时、将来时三个时态;动词的完成体有过去时和将来时两个时态。
过去时指的是已经发生的行为:
未完成体不带-ся动词去掉词尾-ть变成-л-ла-ло-ли。带-ся动词去掉词尾-ться变成-лся-лась-лось-лись,表示已经发生的行为,强调动作发生过,但不强调结果。
完成体不带-ся动词去掉词尾-ть变成-л-ла-ло-ли。带-ся动词去掉词尾-ться变成-лся-лась-лось-лись表示已经发生的行为,强调行为是否完成。
现在时指的是正在发生的行为或者自然规律。
完成体动词变位:分为第一变位法和第二变位法
第一变位法 第二变位法
работать встретить
я работаю встречу
ты работаешь встретишь
он,она работает встретит
мы работаем встретим
вы работаете встретите
они работают встретят
三、命令式
命令式分为:
第一人称命令式
构成:давай(-те)+未完成体动词不定式或完成体动词将来时复数第一人称连用。
意义:表示邀请对方和自己一起进行某种行为
Давай(-те)смотретьфильм.我们一起去看电影吧。
Давай(-те)читать.我们一起读书。
Давай(-те)пойдём.一起走吧。
Давай(-те)поговорим.我们谈谈吧。
第二人称命令式
构成:未完成体动词现在时或完成体动词将来时复数第三人称形式去掉词尾,再加上命令式词尾-й(те)-и(те)-ь(те)。
意义:表示请求命令某人做某事
Вася,проходикомневгости.瓦夏,上我这儿来做客吧!
Вася,Шура,проходитекомневгости.瓦夏,舒拉,上我这儿来做客吧!
Прочитайтеэтоттекст.读一下这篇课文。
第三人称命令式
构成:Пусть+动词第三人称现在时或将来时形式
意义:表示命令、吩咐第三者进行某行为