determine [d?’t??m?n] ?v. 确定,决定,使下决心
例句
She will determine how it is to be done.?
她会决定这件事的做法。
14.
encourage [?n‘k?r?d?] ?v. 鼓励,激励例句
Don’t encourage bad habits in a child.?
不要助长孩子的坏习惯。
15.
sincerely [s?n‘s??li] ?adv. 真诚地,诚恳地例句
We sincerely hope that you will soon be restored to health.?我们衷心希望你早日康复。
16.
mourn [m??n] ?v. 哀悼;(对……)感到痛心例句
We all mourn the destruction of a well-loved building.?我们都为毁掉的心爱的建筑物而痛惜。
17.
disguise [d?s’ga?z] ?n. 假装,假扮,装扮例句
She’s adopted so many disguises,even her own mother wouldn’t recognize her.?她如此乔装打扮,连她妈妈都认不出她了。
18.
anxiously [‘?k??sl?] ?adv. 忧虑地,焦急地例句
We are anxiously awaiting the outcome of their discussion.?我们急切地等待着他们讨论的结果。
19.
tremble [’trembl] ?v. 颤抖,战栗
例句
His voice trembled with rage.?
他气得声音都颤抖了。
20.
ashamed [?‘?e?md] ?adj. 惭愧的,羞耻的例句
You should be ashamed of yourself for telling such lies.?
你应该为说这些谎话而感到羞耻。
21.
impure [?m’pju?(r)] ?adj. 不纯的,不道德的例句
You have impure thoughts.?
你满脑子下流事。
22.
behaviour [b?‘he?vj?(r)] ?n. 待人态度,举止例句
Their behaviour towards me shows that they do not like me.?从他们对我的态度可以看出他们不喜欢我。
23.
scared [ske?d] ?adj. 恐惧的,惊恐的,害怕的例句
She is scared of going out alone.?
她不敢一个人外出。
24.
sword [s??d] ?n. 剑,刀
例句
Fame can be a two-edged sword.?
名声是把双刃剑。
25.
forgiveness [f?’g?vn?s] ?n. 原谅,饶恕例句
He admitted he had done her wrong and asked for forgiveness.?他承认曾经冤枉她,并且请求原谅。
26.
grief [gri?f] ?n. 悲伤,悲痛,悲伤的事
例句
Their grief soon gave way to anger.?
他们的悲痛迅速转化为愤怒。
27.
vanish [‘v??] ?v. 突然不见,消失,不复存在例句
My hopes of success have vanished.?
我成功的希望已破灭。
神话背后的习语
Helen of Troy 红颜祸水, 倾国尤物
直译“特洛伊的海伦”,源自荷马史诗Iliad(《伊利亚特》)中的希腊神话故事。正是由于海轮,使特洛伊遭到毁灭的悲剧,真所谓“倾国倾城”,由此产生了Helen of Troy这个成语。
特洛伊战争的真实性,已为19世纪德国考古学家谢里曼在迈锡尼发掘和考证古代特洛伊古城废墟所证实。至于特洛伊城被毁的真正原因,虽然众说纷纭,但肯定不是为了一个美女而爆发这场战争的,与其说是为了争夺海伦而打了起来,毋宁说是为了争夺该地区的商业霸权和抢劫财宝而引起的战争。所谓“特洛伊的海伦”,实质上是财富和商业霸权的化身。
例句
Such a brave woman should not be regarded as Helen of Troy.?这样英勇的女人不应被视为红颜祸水。
As fair as Helen of Troy she was pursued by numerous men, but she never really cast an eye on them.?她是一位绝世美女,被无数的男人追求,但她对他们从没看上过一眼。
8. The Trojan War
At a wedding party, Eris, the goddess of discord, threw a golden apple bearing the words “For the fairest!”. Hera, Athena and Aphrodite, each wanting to get it for herself, were sent to Paris for judgment. A shepherd on Mt Ida, Paris gave the apple to Aphrodite because she had promised to obtain for him the love of the most beautiful woman in the world.
Paris was the son of Priam, the king of Troy. At his birth, his mother Queen Hecuba dreamed of holding a piece of burning wood. So he was regarded as likely to bring destruction on the city, and was by chance exposed to the sun, wind and rain on Mt. Ida. He was finally saved and brought up by the herdsmen there. Now acting on the instruction of Aphrodite, he went down the mountain to take part in the game held in Troy, and there so famous did he become that King Priam and Queen Hecuba received him joyfully back into the royal palace.
Soon he was sent to Greece at the head of a great team of boats. He went to Sparta, where, as Aphrodite had told him, the most beautiful woman of the time, Helen, lived. King Menelaus, Helen’s husband, generously received him, but Paris returned his host’s kindness with no thanks. In the king’s absence, he persuaded Helen to elope with him to Troy. To payback, Greek took up arms. The Trojan War broke out.
As the Greek ships gathered at the port of Aulis, no favouring wind blew up. A prophet told the commander of the expedition, Agamemnon, that he had to offer his daughter Iphigenia as a sacrifice to Artemis. Iphigenia was placed before the goddess’ altar, but Artemis took her away at the last minute, putting a red deer in her place. Agamemnon’s wife Clytemnestra was greatly enraged at her husband’s cruelty.
The war lasted ten years, during which both sides suffered the misfortunes of war. Agamemnon fought with Achilles over a captive princess, and in anger, Achilles refused to fight. His friend, Patroclus, borrowed his armour and went out to change the situation of war, but was killed by Hector, the eldest son of Priam. Bent on revenge, Achilles no longer fought with Agamemnon, and, putting on his new armour made by Hephaestus, went out to avenge his friend. He killed Hector and dragged his dead body three times around the walls of Troy. But soon after, Achilles was wounded in the heel by Paris and died in battle. Paris had not long to live either, for he was killed by a friend of Achilles’. As Achilles left his armour to the bravest of the Greeks, a bitter struggle happened between its two worthy contestants; and when the weapons were given to Odysseus by judge, Ajax took his own life for grief and shame.
At the end of nine years, a prophet predicted that Troy would not fall as long as the Palladium stayed within its walls. Odysseus and Diomedes went into the city in disguise and stole it out of the temple of the city. Then the Greeks designed a great wooden horse, in which some Greek soldiers hid themselves, and made believe to withdraw. Taken in by rumour that the horse had been sent by Athena, the overjoyed Trojans hauled it into their capital. At night, the hidden Greeks crawled out and threw the whole city into confusion. Tory was robbed. King Priam was killed. Queen Hecuba, her daughter Cassandra and her daughter-in-law Andromache were all carried into slavery. Helen and Menelaus were on good terms again and disappeared in the west. Agamemnon went back to Mycenae, only to be murdered by his own wife. His son Orestes killed his mother and was pursued by the Furies. Odysseus went through untold hardships, struggling with wind and wave, before he reached his home island Ithaca to reunite with his faithful wife Penelope. Aeneas, one of the Trojan princes, after narrowly escaping death at Troy, wandered from land to land for a long time and became, in the end, the founder of the Roman race.
8. 特洛伊战争