书城哲学一次完全读懂论语的人生智慧
8095400000229

第229章 非夫人之为恸而谁为

“原文”

颜渊死,子哭之恸①。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫②人之为恸而谁为?”

“注解”

①恸:哀伤过度,过于悲痛。

②夫:音Fú,指示代词,此处指颜渊。

“译文”

颜渊死了,孔子哭得极其悲痛。跟随孔子的人说:“您悲痛过度了!”孔子说:“我太悲伤了吗?我不为这个人悲伤过度,还为谁呢?”

“边读边悟”

此章记述了孔子对颜回之死的伤心之情,同时也暗写了孔子对颜回的高度评赞和颜回对孔子之道的领悟和传承。