“原文”
色斯举矣①,翔而后集②。曰:“山梁雌雉③,时哉时哉!④”子路共⑤之,三嗅而作⑥。
“注解”
①色斯举矣:色,脸色。举,鸟飞起来。
②翔而后集:飞翔一阵,然后落到树上。鸟群停在树上叫“集”。
③山梁雌雉:聚集在山梁上的母野鸡。
④时哉时哉:得其时呀!得其时呀!这是说野鸡时运好,能自由飞翔,自由落下。
⑤共:同“拱”,起哄,吆喝。
⑥三嗅而作:嗅应为狊字。狊,音Jù,鸟张开两翅。一本作“戛”字,鸟的长叫声。
“译文”
一群野鸡看见有人,受惊地飞了起来,盘旋地飞翔了一阵落在树上。孔子说:“这些山梁上的雌野鸡,时运合宜呀!时运合宜呀!”子路向他们拱拱手,野鸡长鸣几声,便飞走了。
“边读边悟”
本章从一个侧面描写了孔子热爱生活,也是他仁德思想的一个体现。
本篇以孔子评论自己的学生为主,其中论及颜回和子路的居多。通过本篇,我们可以了解孔子的一些重要弟子的性格特点和言行志向,也可以看到孔子因材施教的教学方法,扬善抑恶、助人为乐的待人态度,以及孔子和弟子之间的和谐和融洽。