John: Yeah, yeah, yeah! They wipe out tired feelings and remove wrinkles and age signs。 Blah, blah, blah! See? I can even recite it。
约翰:是。是。是!它们还能消除疲劳的感觉和除去皱纹及衰老的痕迹。等等等等。看。我还会背呢!
Becky: That’s right! You’ve learned a lot, haven’t you?
贝基:那就对了。你的确学到了不少。不是吗?
John: You can also use the so-called moisturizers。
约翰:你还用了所谓的保湿产品。
Becky: Yeah, that is also a kind of product to care the skin。 The “Cream of Olives” is the bests to care for combination skin。
贝基:是的,那是用来护养皮肤的。“橄榄滋养霜”护养我的混合性肌肤最好了。
Perfect Figure
完美身材
理想的体形取决于胸部、腰部、臀部等的比例以及各自的高度。如果在身体的中心画一条直线,我们可以分别以胸部和臀部为顶点造出两个三角形。如果中心线两侧的三角形的前后和上下的比例都均等,且有交叉点正好位于腰部,则可称为理想的体形。乳峰应位于从头顶起往下2个头部长度的位置,即肩头与肘部之间的正中央的地方。腰部应位于手臂微微弯曲时肘部附近的位置。臀部的理想位置是身高的整二分之一的高度。
Realize BMI and Perfect Figure
认识BMI指数和完美身材
1BMI指数
What is the perfect figure? It can honestly be said this is a matter of opinion, but what is the opinion of the average person? Recently a survey completed by the University London and Newcastle University。 Both men and women were shown pictures of various women with a variety of figure types and sizes。 The participants were asked to judge the figures of each woman and the results were surprising to many, and did not fit with what most would consider traditional thought。
For many years, perhaps decades, the perfect figure has been considered to be 36’ chest, 26’ waist, and 36’ hips。 Very well proportioned, a tad larger in the chest, and one would guess firmer in all areas。 The new study found the actual shapes were not as important as had been expected。 What they did learn was that certain body sizes were found to be more attractive。 Participants did not care for figures that were too thin, or too large。 Experts believe this relates to the perception of good health。 We consider someone who is overweight to be unhealthy, and apparently we make the same association with someone who is too thin。 So much for the old saying you can never be too skinny。
The researchers found that actual body measurements were not as important as the total BMI (Body Mass Index)。 You can calculate your own BMI by taking your weight, multiple it by 703, then divide by your height, in inches。 Take that number and divide it by your height once again and you will have your BMI。 The study found that anyone with a BMI below 18 was considered too thin。 Anything over a BMI of 25 was considered overweight。 A BMI of 30 or more was considered obese。 But what was the perfect BMI, according to the survey?
The perfect BMI, according to several thousand survey participants was 20。85。 It was found that a wide range of figures were though of as attractive, but each of them had one thing in common, a BMI of approximately 20。85。 The researchers gave an example of a well known celebrity who has that exact BMI for comparison。 The star with the perfect BMI, was Kate Winslete coming in with a perfect score of 20。85。
2形容身材的表达方式
BMI身体质量指数,简称体质指数,又称体重指数skinny骨感
thin苗条
hourglass沙漏型
athletic健美
muscular肌肉女
thick丰满
voluptuous肉感
average一般人
chubby胖
thick chubby壮
body mass index体重指数
medium height中等身材
gangly[身材]瘦长的
tall高
dumpy figure身材矮胖
petite figure娇小的身材
BMI指数(身体质量指数,简称体质指数,又称体重指数,英文为Body Mass Index,简称BMI),是用体重公斤数除以身高米数平方得出的数字,是目前国际上常用的衡量人体胖瘦程度以及是否健康的一个标准,主要用于统计用途。当我们需要比较及分析一个人的体重对于不同高度的人所带来的健康影响时,BMI值是一个中立而可靠的指标。由于存在误差,所以BMI只能作为评估个人体重和健康状况的多项标准之一。
Key words & Sentences
关键词句全知道
Today the first step in a slim look is to wear clothes that are the right size, not too loose and definitely not too tight。
穿衣显瘦的第一步就是要穿合身的衣服,既不要太宽松,也不要太紧绷。
Buy what fits and be objective about what length flatters your body type。
买合身的并且适合你身材长度的衣服。
Use optical illusion triccks to look slimmer穿衣利用视觉差让自己看起来更苗条。
A-line shapes are great as well as contrast sleeves and color blocking。
A字形服饰、撞色袖和亮色组合都是相当不错的选择。
Black sleeves against the white body are slimming because they frame the white area making it look smaller。
黑色袖子配白色衣身就是经典的显瘦服装,因为黑色框位于黄色区域。
Black graphic camouflages will camouflage the chest area。
黑色迷彩图案则可以修饰胸部。
Use V necks, long pants, monlchromatic colors, vertical lines多用V字领、长裤、单一色和竖线条的服饰。
A neckline where you can use jewelry will distract the eye from your mid section。
项链可以让人们的视线从你不满意的腰部转移到脖子上。
Longer pants will accentuate your leg length and make you look taller and slimmer。
长裤能增长你腿部线条的比例,从而使你看来更高、更瘦。
For many women struggling to keep slim, dieting can seem to last a lifetime。
对于很多想保持苗条身材的女性来说,节食可能是一辈子的事。
Researchers have found the average woman spends 31 years on a diet over the course of her life。
研究人员日前发现,普通女性一生花在节食上的时间长达31年。
With curves like Kelly Brook’s, the right bra is essential, so when she modeled the latest collection for Ultimo, she made sure to emphasis its support factor。
想要拥有和凯利?布鲁克一样的曲线,一个好的文胸是少不了的。因此当她展示Ultimo的最新款式时,就特别强调了这种文胸的支撑作用。
The combination of features of the Hollywood stars makes up what people seeking plastic surgery believe would be the perfect look。
人们认为,如果通过整容手术集合了好莱坞明星的种种面貌和身体特征,就会拥有完美的外表。
In the category of the most sought after body shape, former supermodel Gisele Bundchen and Jennifer Aniston were in the top three。
在人们最向往的身材排名中,前超模吉赛尔?邦辰和珍妮弗?安妮斯顿都位列前三。
Mad Men star Jon Hamm has the most desired jaw line, while others liked Jude Law’s nose and George Clooney’s hair。 Mark Wahlberg, who showed off his toned physique in “The Fighter”, was said to have the most sought after body。
出演《广告狂人》的明星乔?哈姆拥有最令人向往的下巴曲线,也有不少人喜欢裘德?洛的鼻子和乔治?克鲁尼的头发。在电影《斗士》中展现健美体格的马克?沃尔伯格被认为拥有最令人向往的身体。
In bodily form, symmetry is beauty。
在体型方面,匀称就是美。
One thing that makes men and women attractive to each other is having a symmetrical body。
男女互相吸引的因素之一,就是拥有匀称的身材。
Surprisingly, women’s symmetry varies through out each month。
令人惊奇的是,女人的匀称每一个月从头到脚都会变化。
As indicated by changes in the measurements of women’s ears, fingers and other body parts, women become most symmetrical and most attractive—when they most need to be—on the day when they ovulate。
测量女人耳朵,手指与身体其他部位的尺寸变化显示:女人在最需要匀称时会变得最匀称,因此最有吸引力的时候就是排卵那一天。
Men have a natural preference for women with youthfully narrow waists and fully hips。
男人很自然会偏好青春细腰与丰臀的女人。
Overwhelmingly they found women with a waist-to-hip ration at 0。7 as the most attractive。 Marilyn Monroe was shaped just so。