克莱尔:你总是紧随着潮流的变化。我听说你最近热衷于瑜伽。瑜伽怎么样?
Carl: Marvelous! It’s fun! And I especially enjoy the headstands and handstands。
卡尔:棒极了,瑜伽练习很有趣,我尤其喜欢头支撑倒立和手支撑倒立。
Clare: But to the best of my knowledge, most enthusiasts are women。
克莱尔:但是据我所知,大部分的兴趣爱好者都是女人。
Carl: Yes, that’s true。 At the beginning, women go in for it mainly。 But as its popularity grows, men are becoming more receptive to the idea。 As a man, I liked to stand on my head。 When my wife started taking yoga four years ago, I thought I should try it。
卡尔:是的,的确是这样。起初的时候,大部分去的人都是女性。但是随着瑜伽越来越流行,男性也变得更加接受瑜伽。作为一个男性,我喜欢头支撑倒立。我妻子四年前开始练习瑜伽的时候,我觉得我也可以尝试下。
Clare: Why did you want to have a go?
克莱尔:你为什么愿意试试?
Carl: Because my back was so stiff I couldn’t sleep on my stomach anymore。
卡尔:因为我的背很僵硬,我不能再趴着睡了。
Clare: It cannot be a thing to easy start, right?
克莱尔:刚开始练习瑜伽肯定不容易吧?
Carl: Sure, the first few classes were tough, but I stuck with it。 The first major effect I noticed was that I’d feel very relaxed after a class。 I become stronger, more flexible and my posture improved。
卡尔:是的,刚刚开始的时候的确比较艰难,但是我坚持下来了。我发现最开始的效果是一节课下来后我感觉很轻松。我变得更强壮了,更加柔韧,我的姿势也越来越好。
Clare: You must be used to it now。
克莱尔:你现在肯定已经习惯瑜伽了。
Carl: I still find the physical side of yoga challenging; I also like the contemplative side。
卡尔:我还是觉得身体练习那部分很有挑战性。我也喜欢沉思的部分。
Clare: It sounds beneficial。 And it calls for a great perseverance。
克莱尔:听上去获益不少。练习瑜伽要不少坚持。
Carl: You are right。 However hard it may be, a number of men are exercising “mind-fully”, including many athletes-the Yankee’s Orlando Hernandez, known as E1 Duque, practices yoga, and tiger woods does another holistic exercise method called Pilates。 In recent years, there has been increasing interest in holistic fitness techniques like yoga, Pilates, and tai chi。
卡尔:的确是这样。但是不管怎样困难,很多男性在练习“全心态运动”,包括很多运动员,像在洋基的奥兰多赫尔南德斯为E1杜克练习瑜伽众所周知的,然后老虎伍兹在进行一个叫做普拉提的全面练习。近年来越来越多人对瑜伽、普拉提和太极感兴趣。
Golf
高尔夫
高尔夫,俗称小白球,是一种室外体育运动。个人或团体球员以不同的高尔夫球杆将一颗小球打进果岭的洞内。大部分的比赛有18洞,杆数越少的越优胜。英国公开赛、美国公开赛、美国大师赛和美国职业高尔夫球协会锦标赛是高尔夫球界的四大大满贯赛事。高尔夫球普遍被视为苏格兰人的发明,今日的高尔夫球18洞制度亦由苏格兰制定,当地亦有全球最历史悠久的高球会,被视作苏格兰国粹。
Realize Golf
认识高尔夫运动
1高尔夫简介及其起源
Golf is a precision club-and-ball sport, in which competing players (or golfers), using many types of clubs, attempt to hit balls into each hole on a golf course while employing the fewest number of strokes。
It is one of the few ball games which do not require a standardized playing area。 Instead, the game is played on golf “courses”, each of which features a unique design, although courses typically consist of either nine or eighteen holes。 Golf is defined, in the rules of golf, as “playing a ball with a club from the teeing ground into the hole by a stroke or successive strokes in accordance with the Rules”。
Golf competition is generally played for the lowest number of strokes by an individual, known simply as stroke play, or the lowest score on the most individual holes during a complete round by an individual or team, known as match play。
The origin of golf is unclear and open to debate。 Some historians trace the sport back to the Roman game of paganica, in which participants used a bent stick to hit a stuffed leather ball。 One theory asserts that paganica spread throughout Europe as the Romans conquered most of the continent, during the first century BC, and eventually evolved into the modern game。 Others cite chuiwan (“chui” means striking and “wan” means small ball) as the progenitor, a Chinese game played between the eighth and fourteenth centuries。 A Ming Dynasty scroll dating back to 1368 entitled “The Autumn Banquet” shows a member of the Chinese Imperial court swinging what appears to be a golf club at a small ball with the aim of sinking it into a hole。 The game is thought to have been introduced into Europe during the Middle Ages。
2高尔夫比赛形式和球场设计的表达方式
(1)Basic forms of golf高尔夫比赛形式
Match play比洞赛
In match play, two players (or two teams) play each hole as a separate contest against each other。 The party with the lower score wins that hole, or if the scores of both players or teams are equal the hole is “halved” (or tied)。 The game is won by the party that wins more holes than the other。
Stroke play比杆赛
In stroke play, the score achieved for each and every hole of the round or tournament is added to produce the total score, and the player with the lowest score wins。 Stroke play is the game most commonly played by professional golfers。
(2)Golf course球场
Pin旗杆
Links滨海球场
Club house会馆
Club俱乐部\球杆
Pro-shop专卖店
Hole洞
OB(out of bound)界外
Fairway球道
Back tee black tee pro tee最后一个发球台\黑T\职业TGreen果岭
“高尔夫”原意为“在绿地和新鲜空气中的美好生活”。这从高尔夫球的英文单词GOLF可以看出来:G—绿色;O—氧气;L—阳光;F—脚部活动。比洞赛是两方之间对抗的比赛。也就是说,球员成绩的好坏以及比赛的胜负只对参赛的双方发生影响,与其他人无关。比洞赛是逐洞进行的。比杆赛最大的特点在于,全场所有的选手同时参赛,大家都在同样的发球区出发,打同样的球洞位置。最后,谁在规定轮数内的杆数最低,谁就是获胜者。
Key words & Sentences
关键词句全知道
When most people think of golf, they probably think of Tiger Woods jet-setting to golf courses around the world winning prestigious tournaments and making a lot of money。
大多数人一想到高尔夫球,可能就会想到泰格?伍兹乘喷气客机到世界各地的高尔夫球场赢得备受注目的锦标赛,并赚进大把的钞票。
It is generally agreed that golf was first played in Scotland in the 15th century。
普遍认为高尔夫的第一场比赛是15世纪时在苏格兰举行的。
Its popularity spread throughout the 16th century, and the first international golf match took place in 1682 between players from England and Scotland。
它从16世纪开始普及起来,首场国际性高尔夫球赛就是在1682年举行的,选手均来自英格兰及苏格兰。
The Industrial Revolution brought a period of change for golf。 Suddenly, with the mass production of golf clubs and balls, the average person could afford to play。
工业革命为高尔夫运动带来了一段变革时期。突然间,随着高尔夫球杆及高尔夫球的大量生产,普通百姓也可以玩这项运动。
Golf was made an Olympic sport in 1900, by which time there were already more than 1,000 golf courses in the United States。
1900年,高尔夫球正式成为奥林匹克的运动项目,那时美国已有上千个高尔夫球场。
The famous PGA was formed in 1916, and by 1944, the equally famous PGA tour consisted of 22 events and was held throughout the year。
著名的职业高尔夫球员联盟于1916年成立;到1944年,同享盛名的职业高尔夫球员联盟巡回比赛,在1年内会举行22项比赛。
Legendary golfers Jack Nicklaus, Arnold Palmer, and Gary Player dominated the game from the 60s’ into the 70s’, wowing fans by winning almost all of the events they competed in。
高尔夫球界的传奇人物──杰克?尼克芬斯,阿诺德?帕尔默,及加里?普莱耶一直称霸于60到70年代的高尔夫球坛。他们几乎囊括了所有的比赛奖项,使球迷们大为赞叹。