自古红颜空守枕,
最怕别后苦缠身。
相思常以酒相伴,
只觉朱颜暗中改。
美中不足有八九,
何必叹息几多秋。
东风催促人渐老,
黄花般瘦又寄谁。
【注释】
自古:从古以来。
红颜:泛指美丽的女子。
苦缠身:这里指痛苦缠身的意思。
以酒相伴:借酒消愁的意思。
朱颜:红润美好的容颜。
改:更换。
有八九:指十中有八九。
般:样。
【解释】
自古以来最美丽的女子独守空房的人许多,她们最怕离别之后所带来的痛苦缠绕身体。
每当在相思伤感的时候就常常借酒来消愁,如此这般又只觉得红润的容颜在暗暗更换。
然而人生中美中不足那可是十有八九的事,何必又去叹息人生中所走过的年年岁岁呢。
岁月始终在流逝东风总在催促人为何不老,即使相思得像黄花般一样的消瘦又为了谁。