Customs officer: OK. And what’s this
Mr. Green: Those Those are apples.
Customs officer: I’m sorry, sir. You can’t bring fresh fruit into the United States. I’m going to have to confiscate these.
Mr. Green: Oh, that’s too bad.
Customs officer: We have to handle fresh fruit with kid gloves. But, don’t worry. There’s plenty of good fresh fruit here in Los Angeles.
Mr. Green: Thanks.
Customs officer: OK. Here is your declaration form. Give it to the attendant at the exit. And hope you have a nice trip.
Mr. Green: Thanks. Bye.
Customs officer: Bye-bye. OK. Next.
这是什么?
海关工作人员:
请把手提箱放在柜台上,并打开来好吗?这是什么?
格林先生:那是一包绿茶。
海关工作人员:好,这是什么?
格林先生:那些?那些是苹果。
海关工作人员:抱歉,先生,你不能带新鲜水果进入美国,我得没收这些东西。
格林先生:哦,太可惜了。
海关工作人员:我们必须谨慎对待新鲜水果。不过,别发愁,洛杉矶有很多新鲜的水果。
格林先生:谢谢。
海关工作人员:这是你的申报单,交给出口的服务员。祝你旅行愉快。
格林先生:谢谢,再见。
海关工作人员:再见。好,下一位。
Notes 注释
confiscate [knfiskeit] v. 没收
declaration [deklrein] n. 申报
attendant [tendnt] n. 服务员
小叮咛
①We have to handle fresh fruit with kid gloves. 我们必须谨慎对待新鲜水果。kid gloves指“小山羊皮手套”,handle…with kid gloves的字面意思是“戴着羊皮手套去拿东西”。我们知道,羊皮手套一是较贵,二是很薄,所以用起来得小心,以防把手套弄坏。这样,handle…with kid gloves就是用来意指“小心谨慎”。
By Airplane
乘飞机
Classic Sentences 经典句子
01|I’d like to reserve a seat to New York.
我想预订一个座位去纽约。
02|What’s the fare to New York, economy class
去纽约的经济舱机票多少钱?
03|How much does a round-trip ticket to go there cost
一张去那边的往返机票要多少钱?
04|What is the boarding time
何时登机呢?
05|How much is the excess baggage charge
超额行李费多少钱?
06|Where is the boarding gate for this flight
这班飞机的登机门在哪儿?
07|Is the departure time on schedule
起飞时间准时吗?
08|How long will the flight be delayed
班机延误多少时间?
09|Excuse me, what time will the plane arrive in Beijing
打扰一下,请问飞机何时到达北京?
10|May I have a customs declaration form, please
请给我一份海关申报表好吗?
11|Will the flight be cancelled
这班飞机会被取消吗?
12|Shall I fasten my safety belt now
现在要系安全带吗?
13|I can’s sleep on planes.
在飞机上我睡不着。
14|Can I recline the seat
我可以把座位放平吗?
15|May I use the washroom now
我现在用洗手间可以吗?
Useful Dialogue 实用对话
Booking a Ticket
Customer: I need to get a flight to Chicago on the 6th in the morning. Can you give me a hand
Clerk: Certainly, sir. There is a flight at 8: 20 am and one at 11: 00. Which would you prefer
Customer: The earlier one would be better. Is it a non-stop flight
Clerk: Yes, it is.
Customer: OK. I’ll take that flight.
Clerk: You want to go first class or economy class
Customer: I prefer first class, and could you give me a window seat, please What’s the fare
Clerk: No problem. One-way is $200.
Customer: Is there any discount for this flight
Clerk: I’m afraid not, sir.
Customer: Fine, I’ll take it.
Clerk: A seat on Flight AZ798 to Chicago 8: 20 on the morning of the 6th. Is it right, sir
Customer: Right.
订机票
顾客:我需要订一个6日上午去芝加哥的航班,你能帮忙吗?
职员:当然可以,先生。早上8∶20有一个航班,还有一班是11∶00。您想要哪班?
顾客:早一点的那班。是直航对吗?
职员:是的。
顾客:好的,那我就乘这班飞机。
职员:您要头等舱还是经济舱?
顾客:头等舱的,能给我一个靠窗的座位吗?票价多少?
职员:没问题。单程票价是200美元。
顾客:有折扣吗?
职员:不好意思,没有折扣。
顾客:好的,就这班吧。
职员:一张AZ798次航班6号早晨8∶20飞往芝加哥的机票,对吗,先生?
顾客:没错。
Notes 注释
flight [flait] n. 班机
economy [i()knmi] n. 经济
fare [f] n. 费用
discount [diskaunt] n. 折扣
小叮咛
①Which would you prefer 您想要哪班? prefer最常用的意思是“宁可”、“宁愿”、“比较喜欢”、“更喜欢”等, 它不能与better,more等表示比较意义的词语连用。例如:1、
后接不定式时与rather than连用,如:He preferred to die rather than (to) steal. 他宁死也不去偷窃。
2、
prefer+名词或动名词“宁愿”,“更喜欢”。He comes from Shanghai, so he prefers rice. 他是上海人,因此更喜欢吃米饭。
Taking a Ship
乘船
Classic Sentences 经典句子
01|What time does the ship leave
船什么时候启航?
02|When will the ship leave for California
这艘船什么时候出发去加利福尼亚?
03|We embarked for California at midday.
我们中午乘船去加利福尼亚。
04|It will take three days to go there by ship.
乘船去要3天。
05|The ship is about to departure. Let’s go on board.
船要启航了。我们上船吧。
06|Is there a daily passenger ship to Dalian
每天都有班船开往大连吗?
07|You look pale. Are you seasick
你脸色不太好。是不是晕船?
08|The sea is very rough.
风浪很大。
09|I’m afraid I’m going to be sick.
恐怕我要吐了。
10|Maybe we’ll be in port before long.
我们可能快要进港了。
11|The ship is going very fast.
这船走得真快。
12|How do I get to the upper deck
我怎么上甲板?
13|How many passengers can this cruise ship hold
这艘游轮可乘载多少乘客呢?
14|How many passenger ships go to Alaska each day
发往阿拉斯加的游船每天几班?
15|Let’s go out for a walk on the deck.
我们到甲板上散散步吧。
Useful Dialogue 实用对话
By Ship
Rose: The ship is going very fast.
Peter: Perhaps it makes about 25 knots an hour.
Rose: The weather doesn’t look very good. Look at all those clouds over there.
Peter: Yes, the wind is beginning to blow, but the radio said the weather would be fine today.
Rose: The wind is blowing hard. It’s started to rain. There’s going to be a storm.
Peter: The ship is rolling and pitching now. You look pale. Are you seasick
Rose: I feel under the weather.
Peter: I have some tablets for seasickness.
Rose: They give me no help at all.
Peter: Then we’d better go back to our cabin.
Rose: The sea is very rough. I get terribly seasick. I’m afraid I’m going to vomit.
Peter: Go to bed and shut your eyes. It will be all right. The storm will be over soon.
乘船
罗丝:船开得好快。
彼得:可能时速是25海里。
罗丝:天气看起来不太好,看看那边的云。
彼得:是啊,开始刮风了,但是电台说今天会是个好天气的。
罗丝:风大了,开始下雨了,暴风雨要来了。
彼得:船摇晃起来了。你脸色不太好,是不是晕船。
罗丝:我感觉不太好。
彼得:我有止晕药片。
罗丝:那对我根本没用。
彼得:我们最好回船舱去。
罗丝:风浪很大。我好晕,恐怕要吐了。
彼得:到床上躺着去,闭上眼睛。会好的,风暴马上会过去的。
Notes 注释
knot [nt] n. 海里
roll [rul] v. 摇晃
pitch [pit] v. 倾斜
vomit [vmit] v. 呕吐
小叮咛
①I feel under the weather. 我感觉不太好。feel under the weather既可用来表示“身体不适”,“感到不舒服”及类似概念,也可用来表示“心情不好”等。例如:I’m only a bit under the weather, nothing to worry about. 我就是有点儿不舒服,没什么好担心的。
Taking a Train
乘火车
Classic Sentences 经典句子
01|How long will this express take go to Los Angeles
这列直达快车开到洛杉矶要多久?
02|Could you tell me the time of the next train to Los Angeles, please
能告诉我下一趟到洛杉矶的火车时间吗?
03|Return. How much is the fare
往返车票。车费多少钱?
04|From which station does the train leave
这列火车从哪个站开出呢?
05|Let’s put our suitcases on the rack.
我们把手提箱子放到架子上。
06|I prefer the aisle seat.
我想要靠走道的座位。
07|Do you know when the train is due in Beijing
你知道这趟车什么时候到北京?
08|Where am I supposed to pay the excess train fare
我应该在哪里补票?