14|The pepper in the food made me sneeze.
这食物中的胡椒味儿呛得我直打喷嚏。
15|I say, waiter, the soup is too salty.
喂,服务员,这汤太咸了。
Useful Dialogue 实用会话
The Terrible Meal
Waiter: What can I do for you, sir
Paul: The pork I ordered was not fresh. It’s a pain in the neck.
Waiter: Oh! I’m sorry to hear that. This is very unusual as we have fresh pork from the regular supplier every day.
Paul: So what It’s not fresh indeed. This is very annoying, you know.
Waiter: I’m sorry, sir. But please be assured that we will look into the matter.
Paul: OK.
Waiter: What about a delicious dessert, then, with our compliments
Paul: I’m not so keen on desserts as a habit. They are fattening.
Waiter: I see. I’m sure everything will be right again the next time you come here.
Paul: Are you sure But I’m very fussy.
Waiter: I have every confidence in our chef. Just give us another chance.
Paul: All right.
Waiter: Thank you very much.
糟糕的饭菜
服务员:先生,有什么我能帮您的吗?
保罗:我点的菜里面的猪肉不新鲜。真让人讨厌。
服务员:哦!我很抱歉听您这么说。这种事很少发生。我们每天从固定的供应商那里进货。
保罗:那又怎么样?肉确实不新鲜。你知道这非常令人讨厌。
服务员:对不起,先生。不过请放心,我们会调查此事的。
保罗:好吧。
服务员:那么来点儿可口的甜点怎么样?请免费品尝。
保罗:我不习惯吃甜点。甜点容易使人发胖。
服务员:我知道了。我保证下次您再来时一切都会好的。
保罗:你确定?不过我很挑剔的。
服务员:我非常相信我们的厨师。只不过需要再给我们一次机会。
保罗:那好吧。
服务员:非常感谢。
Notes 注释
fresh [fre] a. 新鲜的
unusual [njuul] a. 不寻常的
regular [reɡjul] a. 固定的
look into调查
fussy [fsi] a. 爱挑剔的
小叮咛
①It’s a pain in the neck. 真让人讨厌。a pain in one’s neck的字面意思是“脖子疼”,喻指“令人讨厌的、烦恼的人或事”。例如:Although he’s a pain in the neck, the boss depends on him for the development of the company. 尽管他很烦人,可是在公司发展方面老板还是很依赖他。
Paying the Bill
买单
Classic Sentences 经典句子
01|We want to pay separately.
separately [seprtli] adv. 分别地
我们想要分开付账。
02|Can you bring me the check, please
请把账单给我。
03|Leave some for the tip.
tip [tip] n. 小费
留点作小费。
04|Let’s go Dutch this time.
这次我们各付各的。
05|May I have the receipt, please
receipt [risit] n. 收据,收条
请给我收据。
06|Can I have the bill, please
bill [bil] n. 账单
请把账单给我好吗?
07|Let me pick up the tab.
tab [t 8b] n. 账单
我来买单。
08|We’re going to pay by check.
我们要用支票付款。
09|Can you cover me
你能帮我付账吗?
10|I’ll get the tab.
我来付钱。
11|Where should we pay for them
我们应该在哪付款?
12|How are you going to pay, in cash or by credit card
您如何付款,是现金还是信用卡?
Useful Dialogue 实用会话
Paying the Bill
Tom: Waiter.
Waiter: What can I do for you
Tom: Can you bring me the check please
Waiter: Sure! Here you are. Would you like to go over it
Tom: Yes, what is the extra 5 dollars for
Waiter: Oh, that’s for the soup.
Tom: Soup We didn’t have soup.
Waiter: Let me see. Sorry, I got the wrong check. Here it is. This one is for you.
Tom: How much should I pay for the bill
Waiter: Altogether 80 dollars. Did you enjoy your dinner
Tom: Yes, very much. All the food is well cooked.
Waiter: I’m very glad to hear that.
买单
汤姆:服务员。
服务生:我能帮你做点儿什么呢?
汤姆:你能把账单拿过来吗?
服务生:当然可以,给您。您要不要检查一遍?
汤姆:是的。这多出来的5美元是怎么回事儿呢?
服务生:这是你点的汤的钱。
汤姆:汤?我们没有点汤啊。
服务生:让我看一下。对不起,我拿错账单了。这是你的。
汤姆:我应该付多少钱?
服务生:一共80美元。你们吃得还好吗?
汤姆:很好。所有的饭菜做的都很好。
服务生:我很高兴您这么说。
Notes 注释
extra [ekstr] adj. 额外的
pay for付款
cook [kuk] v. 烹调,烧煮
小叮咛
①Did you enjoy your dinner 你们吃得还好吗?enjoy常用作及物动词,后接名词或代词,意思是“喜欢”、“乐于” 、“享受……的乐趣”。例如:They are enjoying their dinner.他们在津津有味地吃饭。
Do you enjoy the film你喜欢这部电影吗?