2.Cultural Baptism文化洗礼
调薪制度
面对频频上涨的物价,薪水的变化时刻牵动着人的神经。不过在一家合资电梯企业工作的小韦看来,这并不稀奇,“我们每年都会加薪,今年每个月加了400元。”小韦说,他此前还在一家外资通信设备制造企业工作过,每年也都会加薪一次,每次的幅度在10%左右。小韦说,自己在外企工作的同学基本上每年会加薪一次。不过有些岗位例外,比如销售,这类岗位都是和业绩直接挂钩的,收入主要来自提成。除非岗位级别有上升,底薪都是不变的。
目前,调薪制度在一些外企和大型国企中比较完善,企业会综合内外部因素计算出一个合理的调薪比例。记者调查发现,一般企业在春节后会根据上一年度的绩效评估做一次薪资调整,也有的企业在年中,调薪的参考依据主要是企业效益、员工工作业绩、职位等级、市场水平、本企业服务年限、CPI等因素。但并不是说,每个人每过一年都能自动享受到一次加薪。企业会根据自己的薪酬理念来调整。如日资企业,年资长就会加薪,但美资企业一般都会以能力为导向来核算薪酬。一家外资公司的HR说:“每年所有的员工都会统一调高5%,一些员工在调高5%的基础上还会根据良好的业绩表现增加更多。这样就兼顾了效率与公平,不过这种策略是需要强大的预算作支持的。”
End of the Interview面试结束
1.Daily Dialogue日常会话
The end of the interview
I:Do you have any questions you want to ask?
A:Yes,I'd like to know if there would be any future opportunities for specific training.
I:If necessary,there will be.Any other questions?
A:When will I know your decision?
I:We'll give you our decision in a few days.How can we get in touch with you?
A:My telephone number is 2974-5328,and you can call me at any time in the daytime.
I:Well,that's all for the interview.Thank you for your interest in this job.
A:Thank you,sir.I expect to hear from you as soon as possible.
I:Thank you for your interest in our company.Would you please let the next applicant come in on your way out?
A:All right.Goodbye.
I:Goodbye.
面试结束
I:你有什么问题要问吗?
A:有,我想知道贵公司将来是否提供特殊培训的机会。
I:如果需要的话,会有的,还有问题吗?
A:我何时能知道最终结果呢?
I:我们会在几天内通知你我们的最终决定,我们怎样才能和你取得联系呢?
A:我的电话号码是:2974-5328,白天任何时候都可以打电话给我。
I:好了,面试到此结束,非常感谢你来面试这份工作。
A:谢谢你,先生。我期待着能尽快得到您的消息。
I:谢谢你来我们公司面试。你出去的时候能通知下一个应聘者进来吗?
A:好的,再见。
I:再见。
Typical Sentences典型句子
I'd like to know if there would be any future opportunities for specific training.
我想知道贵公司将来是否提供特殊培训的机会。
Any other questions?
还有问题吗?
When will I know your decision?
我何时能知道最终结果呢?
How can we get in touch with you?
我们怎样才能和你取得联系呢?
I expect to hear from you as soon as possible.
我期待着能尽快得到您的消息。
相关句子
1.Do you have any questions you want to ask?
你有问题要问吗?
2.I'll look forward to hearing from you.
我期待着你的消息。
3.And do I need the second interview?
我还需要第二次面试吗?
4.I expect to hear from you as soon as possible.
我期待着能尽快得到你们的消息。
5.How can we get in touch with you?
我们怎样能联系到你?
6.I can be reached at my office during work hours and at home in the evening.
工作时我在办公室,晚上我在家,你都能找到我。
7.Well,that's all for the interview.
好了,面试到此结束。
8.Thank you for taking time out of your busy schedule to interview me.
感谢您在百忙中抽空来面试我。
9.Thank you for your concern about our recruitment,we shall inform you as soon as we have made our decision.
谢谢你对我们招聘的关心,我们一作出决定就会立刻通知你。
10.We have known something about you.you know,we have to interview several applicants before we make our final decision.
你的情况我们已经了解了,你知道,在作出最后决定之前我们还要面试几位申请人。
Notes小注
specific[spi'sifik]a.特殊的,特定的,明确的
decision[di'si?en]n.决定,决心,决议
daytime['deitaim]n.日间,白天
expect[ik'spekt]v.期望,指望,预料,认为
applicant['?plik?nt]n.申请者,申请人,请求者
I'd like to know if there would be any future opportunities for specific training.我想知道贵公司将来是否提供特殊培训的机会。"I'd like to do sth.",即"would like to do sth."想要……,例如:I'd like some tea.我想要点茶。would like to没有时态的变化,后接动词原形,表示“想要”。而"would"表示想要,请求的语气,比如:"I would like some juice."表示我想要一些果汁,在提问,征求意见时用:"Would you like to go to the movie with me?"你想要和我一起去看电影吗?强调的是"would like to"不表示“邀请”,而表示“请求”。
相关词汇
job interview工作面试
career职业生涯
opportunity机会,机遇
decision决定
applicant应聘者
hiring manager招聘经理
training培训
candidate求职者
specific questions具体问题
secretary秘书
lawyer律师
chemical engineer化学工程师
electrical engineer电气工程师
architect建筑师
marketing intern市场实习
director of operations运营总监
regional manager区域经理
general Manager总经理
resume简历
education degrees教育学位
salary negotiations薪酬谈判
recommendation推荐,推荐信
full time全职,专职
appreciate感谢,感激
2.Cultural Baptism文化洗礼
限娱令Cutback On TV Entertainment
2012年1月1日起,婚恋、涉案等7类节目被限;卫视晚7:30-10:00黄金档每周娱乐节目不超两档;全国省级卫视一年选秀类节目不超10档,类型不得重复;省级卫视须设一档道德节目。
请看相关报道:
China orders cutback on TV entertainment:China will limit the number of entertainment programmes allowed to air on television,from match-making game shows to dance broadcasts.
中国颁布“限娱令”:中国近日颁布“限娱令”,对包括婚恋交友及舞林大赛在内的电视娱乐节目数量做出限制。
文中的cutback on TV entertainment就是指“限娱令”,也可以用cap the amount of entertainment programs来表述。今后,地方卫视将制作更多的morality-building programming(道德建设类节目),宣传traditional virtues(传统道德)和social core values(社会核心价值观)。
今后,电视台在制作节目时不能只考虑audience viewing figures(收视率)。在prime time(黄金时段)的娱乐节目数量大幅缩减,尤其是那些excessive entertainment(过度娱乐)和low taste(低级趣味)的节目,包括matchmaking programs(婚恋交友类)、talent contests(才艺竞秀类),talk shows(访谈脱口秀)和reality shows(真人秀)等节目。
The Result of the Recuitment招聘结果
1.Daily Dialogue日常会话
Asking for the result
A:Hi,may I speak to Mrs Smith,please?
I:This is Mrs Smith.
A:Mrs Smith,how do you do?This is Mike.I interviewed with you a few days ago.
I:Yes,Mr.Sun.
A:I am just calling to follow up on the status of the Salesman position.
I:We haven't made any decision yet.Although we do have a couple we are looking at,Including you.
A:I see.Well,I am very interested in this position.And if there is any additional information you need,please call me at any time.
I:I certainly will.Thank you for calling.
A:Thank you very much,too.
询问结果
A:你好,我可以和史密斯女士讲话吗?
I:我就是史密斯。
A:史密斯女士,你好,我是几天前和你面试过的迈克。
I:是的,孙先生。
A:我打电话只是想问一下销售人员这个职位的招聘状况。
I:我们还没有做任何决定呢,但我们已有几个人选,其中包括你。
A:我知道了。是这样,我对这个职位非常感兴趣。如果你还需要别的资料,请随时打电给我。
I:当然会的,谢谢你打来电话。
A:我也非常感谢你。
Typical Sentences典型句子
I interviewed with you a few days ago.
我几天前和你面试过。
I am just calling to follow up on the status of the Salesman position.
我打电话只是想问一下销售人员这个职位的招聘状况。
We haven't made any decision yet.
我们还没有做任何决定呢。
I am very interested in this position.
我对这个职位非常感兴趣。
If there is any additional information you need,please call me at any time.
如果你还需要别的资料,请随时打电给我。
相关句子
1.I am just calling to follow up on the status of the position.
我打电话只是想问一下这个职位的招聘情况。