书城文学我的梦树开满了花
14075100000008

第8章 爱也可以这样流传

断背山,断臂山。

第一次看到这个片名,一下子想到了“断袖”。原以为是电影导演的有意为之,原来安妮的小说原作就叫《Broke back mountain》,从“断背”到“断臂”,真是奇妙的巧合,冥冥之中自有天意。我想安妮不可能知道中国的断袖典故吧。但,李安,是知道的。

出于对爱的尊重,我得这样说,没有猎奇,没有同情,没有任何带色的观点,除了爱还是爱。男人和男人的爱,女人和女人的爱,男人和女人的爱,都是上帝允许了的。

恩尼斯穿着不合体的粗布夹衣,瑟缩着坐在杰克父母的面前,像失伴的哀鸿,看了真叫人心酸。斯人已远,他的一切却活生生地从两位风烛残年的老人嘴里跑了出来,这样的时刻,情何以堪?恩尼斯没有痛哭,却比痛哭更让人难受。杰克将恩尼斯的衬衣和自己的衬衣套在一起,挂在最隐蔽的衣柜角落里,这是杰克内心的秘密——曾经的爱以这样的方式被他保存。如果他们不走到相恋的地步,这将是他永远的秘密;如果杰克不死,这将是他最美好的回忆。现在,一只熟悉的衣角露出柜门,杰克的爱就这样再次出现在恩尼斯面前。抱着杰克和自己套在一起的衬衣,恩尼斯再也忍不住悲恸的眼泪。不愿意放弃常人的生活跟杰克到墨西哥去,此时的恩尼斯后悔吗?幸福或者悲伤,在人类共有的情感体验中,不会因爱恋对象的性别而有什么区别。所以,我能跟恩尼斯一起,泪流满面。

中国导演李安,美国作家安妮,为什么两个不同国度的人,一个男人和一个女人,可以用不同的方式将相同的感动带给读者和观众?我想说的是,故事彰显的内涵已远远超过同性恋,也许从商业角度,同性恋题材是一个不错的卖点,但如果,仅仅把它看作一个简单的同性恋故事,就太辜负了!我不知道辜负了谁,看完电影又看小说,杰克和恩尼斯,他们已成为独立于电影和小说之外的个体生命,我想辜负的,可能是他们的苦和痛,是我们人类对情感的珍重。

初遇的惊心,相守的满足,分离的痛楚,然后是二十余年剪不断、理还乱,意外的生离,逝者的解脱和生者无尽的思念。这就是爱,不管它发生在同性还是异性之间。有些人,有些事,在有生之年狭路相逢终不能幸免,有时候仅惊鸿一瞥,有时候是一生的纠缠。正如导演李安所说,我们每个人的心中,何尝没有一座断背山?这座断背山,就是深藏在内心的对爱的始终渴望和追求。

杰克和恩尼斯的苦和痛,不是用来同情的。深深的理解和宽容背后,应该有的,是一份正常平和的心态。神说,众生平等。我们都是神的孩子,都有爱的权力,每一种爱,都有存在的理由。从中国的断袖雅癖到安妮的《Broke back mountain》再到李安的《断背山》,这也是爱的流传。

2006年9月