What has come about during these days
这几天发生了什么?
②come along进步,好转,出现,到来,一起,伴随。
To make things even worse, some other things also came along unexpectedly.
更糟的是,一些其他事情也意外地伴随而来。
③come down下来,下降,流传下来
The old tale was came down one generation by one generation.
这个古老的寓言被一代又一代地流传下来。
Daily Conversation日常会话
A:Can you tell me what came about yesterday
能告诉我昨天发生什么事情了吗?
B:Nothing special. Don't worried about it. Everything is getting better now.
没什么。别担心,现在一切都好了。
A:Do you need any help
需要帮忙吗?
B:No, thanks.
不,谢谢了。
common共有的,共同的,普通的,常见的
Useful Phrases实用短语
①have something in common有相同的特征
The two therories have something in common.
这两个理论有共同之处。
②make common cause with sb.与某人联合起来,与某人合作
Richard planed to make common cause with his brother to set up a company.
理查德已经计划和他哥哥联合起来一起开个公司。
③out of common不平常的
All the people who had seen the kid would say he was out of common.
见过这个小孩的人都说他不平常。
Daily Conversation日常会话
Mary:
I find Jane is a little out of common today. Do you know why
玛丽:我发现简今天有点不正常。你知道原因吗?
June:I don't know whether I should tell you.
琼:我不知道是否应该告诉你。
Mary:Come on .
玛丽:快点啊。
June:She fell in love with a guy who was a playboy.
琼:她爱上一个花花公子了。
Notes:
1. fall in love with相爱,爱上
2. playboy花花公子,寻欢作乐的人
cock公鸡,雄鸡
Useful Phrases实用短语
①cock of the walk/school支配别人的人
For her boyfriend she's a cock of the walk.
对她的男友来说她是个爱支配别人的人。
②a cock of the loft在小天地中称王称霸的人
The little child was a cock of the loft in his class.
这个小孩在班级里是个小霸王。
③cock a snook at sb./sth.明显地表示蔑视,轻蔑,不屑一顾
The genius always cocks a snook at the authority.
这个天才总是蔑视权威。
Daily Conversation日常会话
A:Why do you cock a snook at him
为什么你总对他不屑一顾呢?
B:Because I learn about him very well. So you'd better keep away from him.
因为我非常了解他。你最好离他远点。
A:But he's very polite and friendly to us.
但是他对我们很礼貌友好啊。
B:You know, you may know a person's face but not his mind.
你知道,知人知面不知心。
Notes:
1. learn about了解,学习
2. keep away from远离,回避
cook烹饪,烹调
Useful Phrases实用短语
①cook the books篡改,伪造,捏造
His accountant has been cooking the books for many years.
多年来他的会计师一直在做假账。
accountant [?'kaunt?nt] 会计,会计师
②cook sb.'s goose毁掉某人成功的机会
Her little selffish cooked her goose.
她的小小的自私毁掉了她成功的机会。
③too many cooks spoil the broth厨师多了烧坏汤,人多了反而坏事,人多添乱
There're so many people here, I can't find my file now. No wonder people said: Too many cooks spoil the broth.
这儿的人太多了,我现在找不到文件了。难怪人们说:厨师多了烧坏汤了。
Daily Conversation日常会话
Jane:You cooked your goose by yourself .
简:你毁掉了你自己成功的机会。
Jack:
I don't think so. Everyone has his own choice. I'll never regret to make this choice.
杰克:
我不这么认为。每个人都有他自己的选择。我绝不会为做出这样的选择而后悔。
Jane:So what will you do next
简:那么你接下来要做什么呢?
Jack:First of all, I have to make a plan.
杰克:首先,我要制定一个计划。
Notes:
1. regret to后悔做某事
2. make a plan制定计划
count数数
Useful Phrases实用短语
①count on sb.指望某人
Don't count on him to help you.
不要指望他去帮你。
②be able to count sb./sth. on one hand屈指可数,寥寥无几
The students in his class who passed the exam were able to be counted on one hand.
他班级里通过考试的人寥寥无几。
③count your blessing别过早打如意算盘
She hasn't agree with your requirement yet, so don't count your blessings.
她还没有同意你的请求,所以别过早打你的如意算盘了。
Daily Conversation日常会话
A:The valentine's day is coming. So how will you spend it with your husband
情人节快到了。那么你打算怎样和你老公度过呢?
B:I never count on him to spend it with me. You know he's always busy.
我从没指望他会和我一起过节。你知道他总是那么忙。
A:Maybe he'll give you a big surprise this time.
也许他这次会给你一个大的惊喜呢.
B:I hope so.
希望如此了。
Notes:
give sb. a surprise给某人一个惊喜
cow母牛,奶牛
Useful Phrases实用短语
①till the cow come home很长时间,永远
Her mother won't be back till the cow come home.
她妈妈永远不会回来了。
②a sacred cow神圣不可侵犯的思想、机构、制度等。
Let's not make a sacred cow of the monarchy.
咱们别把君主政体奉为神明。
③cow sb. into obedience威胁某人使之服从
The robber cowed her into obedience to give out her money.
抢劫犯威胁她让她交出钱财。
Daily Conversation日常会话
Bessie:
I thought he wouldn't come back till the cow come home.
贝西:我原以为他永远不会回来了。
Sally:Why do you think so
萨利:为什么会那么想?
Bessie:He hadn't contacted with me since he left.
贝西:自从离开他就没有和我联系过。
Sally: No wonder you said that.
萨利:难怪你会那么说了。