书城短篇希腊神话故事·上
9195400000027

第27章 阿耳戈英雄历险记(6)

英雄们听到这块神奇的木板说出这样的话来,又惊奇又害怕。只有孪生兄弟卡斯托耳和波吕丢刻斯勇敢地站起来,斗胆请求得到众神的保护。但是船又被刮到埃利达努斯河口,那里正是太阳神的儿子法厄同在太阳车上被烧死坠落的地方。直到现在,河水仍热气腾腾,翻卷的波浪上跳跃着簇簇火花。法厄同的几个姐妹现在已变成高高的白杨树,她们站立在河岸上,在风中不时地发出阵阵的叹息声和呜咽声。她们晶莹的泪珠犹如琥珀一般滴落在地上,一部分被太阳晒干,一部分被潮水冲到埃利达努斯河里。英雄们虽然靠着坚固的船摆脱了危险,但是他们也失去了一切乐趣。白天,曾经收留烧焦的法厄同尸体的埃利达努斯河上飘来一阵阵恶臭,闻得他们恶心。深夜,他们又清楚地听到赫利阿得斯姐妹们的悲哭声,听到她们琥珀般的泪珠如油一样滴进河里。后来,他们来到罗达诺斯河的入海口。这时幸亏赫拉突然出现,帮助他们离开这里,否则他们必然会驶入河内,葬身鱼腹。赫拉降黑雾罩住大船,护送他们日夜兼程,经过无数凯尔特人的部落,终于看见第勒尼安海岸了,随后他们平安地到达喀耳刻的岛屿。

在这里他们找到了魔法女神。她正伏在海边,用海水洗那美丽的长发。昨天晚上,她做了一个奇怪的梦,梦见她的房间和整幢房子里血流成河,大火吞食着她用来迷惑外乡人的魔药,她用手掌掬起血水,浇灭了熊熊的火焰。她从梦中惊醒,急忙跳下床,飞快地奔到海边,在这里又是洗衣服,又是洗头发,好像上面真的被血迹玷污了似的。一大群怪兽跟在她的身后,就像温顺的牲口跟着牧人一样。

阿耳戈英雄们一见喀耳刻,就知道她是残暴的埃厄忒斯的妹妹,他们的心里不禁忐忑不安起来。此刻女神已摆脱了黑夜梦境的恐惧,很快镇静下来,转身回去,她亲切的呼唤那些怪兽,像抚摸狗似的用手抚摸它们的毛。

伊阿宋让所有的人都留在船上,他和美狄亚上岸,去祈求喀耳刻的帮助。他们走向喀耳刻的宫殿,喀耳刻此时并不知道两位外乡人的来意。她示意两人坐下慢慢说。美狄亚低着头,以手蒙住脸。伊阿宋把杀害阿布绪尔托斯的宝剑插在地上,双手紧握剑把,闭着眼睛,把下巴支在手上。从他们表情和神态中,喀耳刻这才明白,来人希望得到帮助。他们历经漂流的辛苦,来请求恕罪,向她求救。出于对宙斯的敬畏,喀耳刻宰了一只乳狗,向哀求者的保护神宙斯献祭,祈求宙斯允许她为他们洗刷罪过。她吩咐女仆水泉女神那伊阿得斯把所有赎罪的祭品全部端出去,送入大海,她自己则站到炉旁,庄严焚烧祭供的圣饼,祈求复仇女神的息怒,恳请万神之父赦免犯有罪孽的人。祭供完毕后,她在两个人的面前坐了下来,开始问他们家住哪里,从何而来,为什么请求她保护。在问话的过程中,她又想起梦中鲜血淋漓的可怕景象。当美狄亚抬起头来回答问题时,喀耳刻看到了她的一双眼睛,大吃一惊,因为美狄亚和自己一样,也有一双金光闪闪的眼睛。要知道,凡太阳神的子孙,都有这样一双与众不同的眼睛。喀耳刻要求她用家乡的语言回答。美狄亚开始用科尔喀斯的地方语将整件事情的来龙去脉向喀耳刻讲起来。她讲到埃厄忒斯、阿耳戈英雄以及她本人的命运,惟独隐瞒了她谋杀弟弟阿布绪尔托斯的事实。而魔法女神早已明察洞悉,但她内心依然很同情这位侄女。她说:“可怜的孩子,你未能正大光明地离开家乡,相反却犯下了不可饶恕的罪孽。你的父亲一定会派兵追到希腊,为他被杀的儿子报仇。我不想惩罚你,你那么可怜地恳求我的保护,而且你还是我的侄女。可是我也不能给予你帮助,你带那位外乡人赶快离开吧。不管他是什么人,我都无法提供帮助。我既不能支持你的计划,也不能赞同你的逃跑!”听完魔法女神的话,美狄亚心里充满了痛苦和绝望。她用面纱捂住脸伤心地哭起来,伊阿宋起来抓住她的手,牵着她走出了喀耳刻的宫殿。

赫拉非常同情他们,她派女使伊里斯穿过彩虹小道,找来大海女神忒提斯,请求她保护船和阿耳戈的英雄们。当伊阿宋和美狄亚携手上船后,海面突然吹起了一股暖和的西风,英雄们高兴地扬帆启航,大船趁着风势慢慢地驶入了大海。船驶出不久,他们看到前方不远处有一座美丽的岛屿,那是迷惑人的女妖塞壬的住地。她们常常用美妙的歌声诱惑过往船只上的水手,然后让他们葬身鱼腹。她们的外表一半像鸟,一半像女人。她们总是长时间地蹲在海岸上,向四处张望,看是否有受蛊惑的目标。凡是走近她们的人,谁也逃脱不了她们秋波的诱惑。现在,她们正对着阿耳戈英雄唱着动听的歌儿。英雄们正在抛缆绳,准备靠岸。俄耳甫斯突然从座位上站起来,开始弹奏神奇的古琴。悠扬的琴声盖过了女妖们美妙的歌声。同时船后吹来一阵瑟瑟做响的南风,把女妖的歌声吹到了九霄云外。惟有那位来自雅典的忒勒翁的儿子波忒斯,他听了女妖的甜美的歌声,实在抵制不了诱惑,便丢下船桨,不顾众人的挽留,纵身跳入大海,去追逐那令人销魂的歌声。幸亏西西里岛的厄里克斯高山守护神阿佛洛狄忒及时发现,并把他从水中拉上来,扔在岛屿的山脚下,否则他早就完蛋了!从此以后他就住在了那里。阿耳戈英雄们当然不知道这些,他们都以为他已葬身鱼腹,因此十分伤心。

当然,伤心归伤心,路还是要继续走下去的。他们来到一处海峡,在那里他们又面临着新的危险。这儿一边是峻峭的西拉山岩,伸向海里的陡岩,足以将过往的船只撞得粉碎。另一边正是卡利布提斯大漩涡,像一个黑洞洞的大口,似乎要把过往船只统统吞没。中间的海里有无数的险礁,这儿原来是火神赫淮斯托斯的地下冶炼场,现在只有从海里冒出的滚滚浓烟,把天空染得一片漆黑。当阿耳戈英雄来到这里时,海洋女仙们,海神涅柔斯的女儿,都赶来救助。珀琉斯的妻子忒提斯亲自在船尾给他们掌舵。她们围着大船游泳,遇到漂浮的山岩靠近时,她们抬起船,像传球一样把船向前传去。于是阿耳戈船一会儿随着波浪被托到空中,一会儿又随着波浪沉进浪底。赫淮斯托斯站在礁石顶,肩上扛着锤子,观赏着这有趣的场景。赫拉从晨星闪烁的空中俯视着,她紧紧抓住雅典娜的手,因为她看得不禁头晕眼花了。最后阿耳戈船乘风破浪,胜利地驶入了辽阔的大海,并来到善良的淮阿喀亚人和他们虔诚的国王阿尔喀诺俄斯居住的岛上。

蒙恩淮阿喀亚国

在这里,阿耳戈英雄们受到岛民和国王的热情接待,他们也正想借此放松一下,好好养精蓄锐,没想到科尔喀斯人的船队又绕道而来,突然出现在海边。大批的人上了岸,他们强烈要求把美狄亚带回故乡,如果不答应,便要和希腊人大动干戈,决一雌雄。阿耳戈英雄们正想迎战,善良的阿尔喀诺俄斯连忙止住他们。美狄亚抱住国王的妻子阿瑞忒的双膝说:“仁慈的女君主,我恳求您,别让他们将我遣送回乡。我不是轻率出逃的,实在是因为我畏惧父亲,才下决心跟伊阿宋出走的。他将把我作为新妇带回家乡。请你同情我,让神赐您多子多孙,并赋予您的城市不朽的荣誉。”她又向各位英雄跪下恳求。每一个英雄都知晓内情,也十分怜惜美狄亚,他们摩拳擦掌,信誓旦旦地向她保证,即使国王阿尔喀诺俄斯想把她交出去,他们也要义不容辞地把她救出来。

深夜,国王跟他的妻子商议如何处置这位从科尔喀斯逃来的姑娘。同样善良的阿瑞忒为美狄亚求情,并对他说,英雄伊阿宋愿意娶她为合法妻子。好心肠的阿尔喀诺俄斯听了非常感动,“当然,为了这个姑娘我也愿意亲自拿起武器,把科尔喀斯人赶出海岛。”他说,“可是,我又担心粗鲁的互相打斗会违反宙斯的以礼待人的神训。再说,得罪强大的国王埃厄忒斯也非明智之举,因为他虽然住得很远,但他仍然有足够的力量去攻击希腊。所以,我的想法是这样的:如果她还是一位未婚的姑娘,那么应该把她交给她的父亲去处置;如果她已是伊阿宋的妻子,那么我不能让她离开丈夫,破坏他们的幸福,因为她已属于丈夫,而不是属于父亲。”

听到国王的决定,阿瑞忒连夜派出一名使者,把消息传给伊阿宋,并劝他赶在黎明前结婚。伊阿宋便征求同伴们的意见,大家都赞成这样做。于是,他们选择了一处圣洁的山洞,让美狄亚成为伊阿宋的妻子和伴侣。

第二天清晨,海岸和田野沐浴着阳光,淮阿喀亚人聚集在城里的街道上,岛屿的另一端站着科尔喀其人,他们手执武器,气势汹汹地准备随时开战。阿尔喀诺俄斯庄严地走出宫殿,手握金王杖来宣布对姑娘的裁决。他的身后站着一批贵族和随从,妇女们也聚在一起想一睹希腊英雄的风采,还有不少人从乡下赶来,因为赫拉把这个消息已传遍了四面八方。

祭品的香气直飘天宇,一切准备就绪,阿耳戈英雄们等了很久,终于等到国王坐上了宝座,伊阿宋走上前去,宣誓说埃厄忒斯国王的女儿美狄亚已是他的合法妻子。阿尔喀诺俄斯听后,又传参加婚礼的证人上来。结果,英雄们都站出来为此事作证。于是国王庄严地宣告,美狄亚已是伊阿宋的妻子,因此不能把她交给科尔喀斯人。他答应保护阿耳戈英雄和美狄亚。尽管科尔喀斯人的反对声一阵高过一阵,然而最终他们也屈服了。国王郑重声明,科尔喀斯人可以作为和平的居民住在岛上,要么就驾船离开。科尔喀斯人完不成任务,害怕埃厄忒斯国王会动怒杀了他们,因此不敢再回去。他们选择了前一种做法,留在岛上。过了一个星期,阿耳戈英雄们依依不舍地告别了国王阿尔喀诺俄斯。他们带着丰盛的礼物上了船,高高兴兴地继续航行。

最后的冒险

英雄们继续着漫长的航行,许多海岸和岛屿都已被远远抛到了身后,故乡伯罗奔尼撒的海岸已隐隐可见。英雄们信心百倍,勇往直前。然而,海面突然起了变化,船遭到一阵狂暴的北风的袭击,他们在海上漂泊了九天九夜,飘过了利比亚海,最后来到非洲的瑟堤斯海湾。这里犹如一片平静的沼泽地,到处是稠密的大叶藻,浮着又厚又腥臭的泡沫。眼前所见皆是长长的沙滩,沙滩上既没有野兽,也没有飞鸟。阿耳戈船被潮水冲上了沙滩,船身牢牢地搁浅在沙滩上。他们大吃一惊,纷纷跳下船来。

他们的内心充满了沮丧和焦急,他们的勇力此刻毫无用武之地。夜晚,他们饿着肚子和衣躺在沙地上,默默地等死。国王阿尔喀诺俄斯作为赠礼送给美狄亚的几位姑娘也惊恐地围住女主人,连连叹息。

在炎热的中午,三个仙女全身披着山羊皮,来到伊阿宋身旁,轻轻揭开他盖在头上的斗篷。伊阿宋吓得一跃而起,虔诚而恭敬地注视着她们。“不幸的人啊,”她们说,“我们知道你们所经历的磨难。你们不用再发愁了,当海洋女神驾起波塞冬的马车时,你们就感谢长久孕育你们的母亲吧。从此,你们就能顺利地返回希腊。”