850 | She is a bankable movie star. ★ bankable [.b..k.b(.)l] a. 叫座的
她是一个很有票房率的电影明星。
* Extra Sentences
He is a television star.
他是一个电视明星。
These three film stars seemed like old friends from the beginning.
从一开始,这三位电影明星看起来就一见如故。
The football star declined to answer the news writer’s question.
★ decline [di.klain] v. 拒绝
那位足球明星拒绝回答新闻记者的提问。
He is a very popular folk singer.
他是一位很受欢迎的民歌手。
Tom is a rising star.
汤姆是一个后起之秀。
.02.Useful Dialogue 实用会话
Show Biz 娱乐圈
① It’s amazing! 真叫人惊叹!amazing:令人惊讶的。这个词常用在很惊叹的语气中,比如当你看到一幕非常精彩的演出时,精彩的都让你目瞪口呆的时候,你会瞪大双眼张大嘴说出一句 Amazing! 太神奇了!
② He is perfect for it. 他演得很棒。perfect:完美的。perfect与ideal都有“理想,完美”之意。但perfect内在含义是“正合适的、最佳的、完全的、优秀的”,而ideal的理想不一定合
361
Chapter 4 交际口语
适,有“想象的,空想的”含义。例如:The weather during our holiday was perfect. 我们度假时的天气好极了。
Thanksgiving Day 感恩节
ThanksgivingDay
086
感恩节
Classic Sentences 经典句子
851 | Turkey is the centerpiece of Thanksgiving Day.
火鸡是感恩节的主菜。
852 | Thanksgiving is on the fourth Thursday in
November.
感恩节在11月的第4个星期四。
853 | Thanksgiving is a movable holiday.
感恩节的日期每年不同。
854 | We invite her to have Thanksgiving dinner with us. 我们邀请她和我们一起吃感恩节晚餐。
855 | Thanksgiving parade is an annual event.
感恩节游行是一年一度的活动。
856 | Try some pumpkin pie, please.
请尝一点南瓜饼吧。
857 | Thanksgiving Day is round the corner.
感恩节快到了。
858 | Thanksgiving Day is a traditional American holiday. 感恩节是传统的美国节日。
859 | Turkey and pumpkin pie are the traditional Ameri-can foods served at Thanksgiving.
火鸡和南瓜饼是美国传统的感恩节食品。
860 | Let’s have pumpkin pie.
我们吃南瓜饼吧。
363
* Extra Sentences
I’m thinking of a thanksgiving feast.
我想组织一个感恩节宴会。
It is a harvest festival.
它是庆祝丰收的节日。
Useful Dialogue 实用会话
Thanksgiving Day 感恩节
① You have a mind like a steel trap. 头脑转得真快。 steel trap指“捕获野兽的陷阱或铁夹”。据说这种铁夹十分灵敏,一触即合。所以, have a mind like a steel trap转喻指“头脑灵活”或“反应很快”。例如: He has a mind like a steel trap. He can remember a new word even if he meets it once. 他脑瓜特别好使。一个新单词他即使只见过一遍也能记得住。
Christmas Day 圣诞节
ChristmasDay
087
圣诞节
Classic Sentences 经典句子
861 | What do people in Belgium do on Christmas Eve?在比利时人们都怎么过圣诞前夕?
862 | I do wish you a Merry Christmas. 祝你圣诞快乐。
863 | What does your family do on Christmas Day? 你们家圣诞节那天做什么?
864 | Christmas Day was the day on which Christ was born.
圣诞节这一天是基督诞生的日子。 865 | Merry Christmas! 圣诞快乐! 866 | What are you going to do on Christmas? 圣诞节打算做什么? 867 | Did you send out all your Christmas cards in time? 你的圣诞卡片都及时送出去了吗? 868 | Is everything ready for the Christmas party? 圣诞晚会一切都准备好了吗? 869 | Christmas is a time of mirth, especially for children. 圣诞节是个快乐的日子,尤其是对孩子们。 870 | They decorated the Christmas tree with tinsel. 他们用亮金属片装饰圣诞树。
* Extra Sentences
The trains don’t run on Christmas Day.
圣诞节火车停驶。
Christmas Day falls on a Monday.
今年的圣诞节是星期一。
Shops are overcrowded before Christmas.
商店在圣诞节前非常拥挤。
Christmas is drawing near.
圣诞节越来越近了。
Useful Dialogue 实用会话
Merry Christmas
Jean: Tom, how would you celebrate Christmas?
Kate: The Greens have invited me to stay with them
over Christmas. Jean: I guess you’ll experience a western-style
Christmas then? Kate: I believe so. Maybe you can help. I’d like to bring
something with me. But I’m not sure. Jean: Have they got any children? Kate: Two. I think. One’s 6 and the other’s a little
younger. Jean: Well, you can’t go wrong if you take a gift for
each of them. Wrap them up and put them
under the Christmas tree. Kate: What about for the parents? Jean: Perhaps you can take something that everyone
could share. Kate: Such as? Jean: Maybe a box of chocolates. They fit like a
Christmas Day 圣诞节
① They fit like a glove. 恰到好处。fit like a glove直译为“像手套一样的合适”,意指“恰到好处”或“非常合适”。当表示“不合适”时,英美人一般习惯用 not fit,而不能用 not fit like a glove来表示。例如: —How do you like the frame?.那个相框怎么样?
—It fits like a glove. It well matches with the
room decoration..
非常合适,与房间的装饰格调一致。