书城都市少年侦探布朗
7984100000026

第26章 小矮人蜡烛案

二十七小矮人蜡烛案

这天早晨,格利·黑尔拿着一只空啤酒罐来到布朗侦探事务所。他大声说道:“请看这个!”

罐底是空的,罐壁上开着一些小洞。格利把手指伸进洞里说:“这是通气孔,是巴哥斯开的。他把这种罐子罩在我的那些小矮人身上。”

少年侦探罗伊·布朗静静地听着,一边回忆在以前是否也有人把啤酒罐罩在小矮人身上。看来干这种事的只有巴哥斯·米尼。

格利掏出25美分搁在汽油桶上说:“百科全书,我想请你帮助我。实在需要有人去制止巴哥斯的恶作剧了。可我又实在太小了。”

“如果是巴哥斯,我想没问题。告诉我你遇到什么麻烦了吗?”

“你知道惠腾先生那里的果酱点心之谜吗?”

“知道。不就是开玩具店的惠腾先生在商店橱窗里摆了些果酱点心,让人们去猜测总共有多少吗?”

“对。离答案最近的回答是我说的。不过,那的确太不值得骄傲了。”

“惠腾先生是你的亲戚?”

“不,我可没有弄虚作假。我猜的数字是7023个,而正确的答案是11063个。但我猜的最接近答案,所以,我得了奖。这是千真万确的。可是,我总觉得差得太远。”

罗伊破同情地说:“你是说和答案相差太大,有损你的名誉,是吗?”

“是的。因为那时我最拿手的呀。”

今年以来,格利参加电视猜谜比赛,总成绩是地八十一名。作为奖励,他可以在理发店免费理两次发,并免费订阅一年的《小五金信箱》报。此外,他还得到了许多小奖品。

格利接着气愤地说:“这次果酱点心数目猜测赛的奖品是七支做成白雪公主中的小矮人形象的蜡烛。昨晚我去惠腾先生店里领了奖品,刚一出店门,巴哥斯和几个虎仔就冲上来把蜡烛抢跑了。”

“那你怎么办呢?”

“我毫无办法。我说过我太小了。不过,我紧跟在他们后面,一直跟踪到高速公路边儿,他们用蜡烛点焰火。焰火‘叭’地炸响,就像车轮放炮似的。因此,所以的汽车都停下来检查,公路上顿时乱作一团。”

“可是,那和啤酒罐有何关系呢?”

“昨晚风大。为了不叫风把火吹灭,巴哥斯把这种啤酒罐罩在蜡烛上,从旁边的小洞上点火。”

“嗬,看来应该去找巴哥斯。”

少年侦探带着格利离开了侦探事务所。

老虎俱乐部里只有巴哥斯一个人。他拿着扑克牌,正在往尖子和大王背后作记号。

巴哥斯一见罗伊,脸都气歪了,喊道:“滚!快滚!再不滚蛋,瞧我揍歪你的鼻子,叫你一打呼噜就吹乱头发。”

罗伊泰然自若地伸腿跨进屋里。他早就听惯了巴哥斯的这一番“寒暄语”。一进屋,罗伊首先看见站在空橘子箱上的小矮人蜡烛。小矮人的头部已经没有了。但罗伊还是看出了它们。面朝着门这一边,从胸部到脚跟,熔化过的蜡烛,像长胡子一样吊着,一直垂落在蜡烛人的长靴子上。

罗伊盯着巴哥斯说:“这是你昨晚从格利手中抢走的蜡烛吧。格利参加猜谜比赛,得了七支跟这一模一样的蜡烛。”

巴哥斯冷冷一笑,说:“说些什么牛头不对马嘴的话。去参加那种无聊的猜谜比赛还不如让我去跳水池。”

格利把嘴噘得高高地说:“昨晚你们明明在高速公路边儿用我的蜡烛点焰火!”

“哪有的事儿!你们什么都归罪于我!这蜡烛我已经卖了两天了,一直放在橘子箱上,连碰都没去碰一下。”

“那它怎么燃烧呢?”格利问。

“我只说我没有碰它,(并)又没说我没点燃它。昨晚点蜡烛,是为了通知虎仔们我在这里。”

罗伊说:“可是,外面的无法看见烛光呀,因为这间屋子没有窗子。”

“怎么纠缠不休呢!”巴哥斯转了转眼珠子说,“我把门大(敞/打)开着的。怎么样?胆小鬼!”

罗伊不慌不忙地说:“昨晚刮大风。开着门,蜡烛不是会被风吹熄(灭)吗?”

听了罗伊的话,巴哥斯仿佛喉咙里卡了块(排骨)骨头似地直翻白眼,但仍不死心地狡辩道:“可、可是,风并不太大。你瞧,蜡烛不是燃得好好的吗?”

罗伊淡淡地回答了一句:“是燃得过于的好了。”

少年侦探罗伊·布朗这最后的一句话是什么意思呢?