书城古籍诗经(中华国学经典)
6902400000002

第2章 周南

关雎

“原文”

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

“译文”

雎鸠关关叫得欢,成双成对在河滩。美丽贤良的女子,正是我的好侣伴。长短不齐水荇菜,左右采摘忙不停。美丽贤良的女子,做梦也在把她思。追求她却不可得,日夜思念在心间。想啊想啊心忧伤,翻来覆去欲断肠。长短不齐水荇菜,左边右边到处采。美丽贤良的女子,弹琴鼓瑟永相爱。长短不齐水荇幕,左边右边到处采。美丽贤良的女子,鸣钟击鼓乐她怀。

葛覃

“原文”

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为为绤,服之无。言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

“译文”

葛藤枝叶长又长,漫山遍野都生长,嫩绿叶子水汪汪。小鸟展翅来回飞,纷纷停落灌木上,唧唧啾啾把歌唱。葛藤枝叶长又长,漫山遍野都生长,嫩绿叶子多又壮。收割水煮活儿忙,细布粗布分两样,做成新衣常年穿。走去告诉我女师,我要探亲回娘家。内衣勤洗要勤换,外衣勤洗好常穿。一件一件安排好,干干净净见爹娘。

卷耳

“原文”

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。陟彼崔嵬,我马虺。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼阻矣,我马瘏矣。我仆痛矣,云何吁矣!

“译文”

采呀采呀卷耳菜,采来采去不满筐。怀念我的心上人,竹筐搁在大路旁。我骑马儿上高山,马儿疲惫力用光。唯有暂饮杯中酒,使我暂时忘家乡。我骑马儿上高冈,马儿疲惫眼发黄。唯有暂饮杯中酒,使我暂时不心伤。我骑马儿上石岭,马儿疲惫体已伤。仆从生病难跟随,此情此景好凄凉!

樛木

“原文”

南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

“译文”

南山有樛木,葛藤爬上树。和乐君子啊,福禄安抚你。南山有樛木,葛藤覆上树。和乐君子啊,福禄扶助你。南山有樛木,葛藤缠上树。和乐君子啊,福禄成全你。

螽斯

“原文”

螽斯羽诜诜兮,宜尔子孙振振兮。螽斯羽薨薨兮,宜尔子孙绳绳兮。螽斯羽揖揖兮,宜尔子孙蛰蛰兮。

“译文”

蜤螽的翅膀多又多,你的子孙聚成群。蜤螽的翅膀轰轰响,你的子孙绵绵长。蜤螽的翅膀聚纷纷,你的子孙难数清。

桃夭

“原文”

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

“译文”

桃树繁茂,桃花灿烂。女子出嫁,和美一家。桃树繁茂,果实丰硕。女子出嫁,幸福一家。桃树繁茂,枝叶浓密。女子出嫁,快乐一家。

兔罝

“原文”

肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肃肃兔罝,施于中逵,赳赳武夫,公侯好仇。肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

“译文”

装好张张捕兔网,敲打木桩响丁当。威猛武士雄赳赳,保护公侯好干将。装好张张捕兔网,设在宽阔大路旁。威猛武士雄赳赳,保护公侯好勇将。装好张张捕兔网,设在广漠山林中。威猛武士雄赳赳,保护公侯作心腹。

芣苢

“原文”

采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

“译文”

车前子呀采啊采,采啊采啊采下来。车前子呀采啊采,一堆一堆收起来。车前子呀采啊采,一根一根拾起来。车前子呀采啊采,一把一把捋起来。车前子呀采啊采,牵起衣角装起来。车前子呀采啊采,翻过衣襟兜起来。

汉广

“原文”

南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思!江之永矣,不可方思!翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思!江之永矣,不可方思!翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思!江之永矣,不可方思!

“译文”

南方有树多高大,谁有福分在树下。汉水游女好美貌,只是不能追求到。汉水渡涌江面宽,怎么游水到岸边!长江源远又流长,如何并行结成双!大树枝条杂又多,我斩荆棘受折磨。女子如果愿出嫁,喂饱马儿去接她。汉水波涌江面宽,怎么游水到岸边!长江源远又流长,如何并行结成双!大树枝条杂又多,我斩蒌蒿一垛垛。女子如果愿出嫁,喂饱马驹接回家。汉水波涌江面宽,怎么游水到岸边!长江源远又流长,如何并行结成双!

汝坟

“原文”

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。鲂鱼尾,王室如燬。虽则如燬,父母孔迩。

“译文”

沿着汝河坎上游,砍了树木低着头。一日不能见夫君,如饥似渴心忧愁。顺着汝河坎上走,砍了枝条抬起头。见到夫君还家来,如胶似漆情深厚。鲂鱼尾巴艳艳红,王室差役火熊熊。虽说差役烈似火,父母近在要供奉。

麟之趾

“原文”

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮!麟之定,振振公姓,于嗟麟兮!麟之角,振振公族,于嗟麟兮!

“译文”

麒麟的足啊,如同仁义的好公子,那可赞美的麒麟啊!麒麟的额啊,如同宽厚的好公子,那可赞美的麒麟啊!麒麟的角啊,如同善良的好公子,那可赞美的麒麟啊!