喀耳刻又是一声尖叫,花容失色,她一把抱住奥德修斯的双膝,哀求道:“饶命啊,饶命!
您就放过我这一次吧,以后我绝不会再伤害您了。啊,对了,您一定是奥德修斯吧!很久以前赫耳墨斯就向我预言过,说你从特洛伊回故乡,归途中必经过这里,只有他才能抵抗我的魔药。如果真的是你,那就请放下利剑,让我们结为好朋友吧!”
奥德修斯闻言,收了手中的宝剑,冷冷说道:“你猜得很对,我就是奥德修斯,喀耳刻,你不要再用巧言来诱惑我了,你的圈套对我毫无作用。你已将我的朋友们都变成了猪,我怎么还可能做你的朋友呢,除非你向神发誓永不伤害我,而且要帮助我回到故乡!”
太阳神的女儿为了活命只好依言发了誓,奥德修斯这才饶过了她。
一见奥修斯没有了恶意,喀耳刻顷刻之间即变得笑靥如花,她吩咐侍女们整理屋子,只见一个侍女用紫色的毡毯铺垫椅子,第二个侍女在椅子旁安置银几,并在上面摆上金色的花篮,第三个侍女则汲取清泉,倒入支在火上的炊鼎里。
水热以后,喀耳刻请奥德修斯沐浴以恢复精神,淋浴之后又在肢体上涂上香膏,穿上华丽的衣服。然后侍女们摆上珍美佳酿,请两人共享美食。
奥德修斯坐到餐桌前,一言不发,也不动手吃桌上的各种美味。
喀耳刻心念一转,已知他想要干什么,于是捧起一杯美酒塞进他手中,嫣然一笑,柔声说道:“你放心,这杯酒里再也不会有什么魔药了。你先慢慢享受,我这就去把你的那些朋友们放出来。”说罢,站起身来,从屋角一只小小的柜子里摸出一只翡翠玉瓶,塞进怀里,带上她的魔杖飘然而去。
不一会儿,那些熟悉的伙伴们的叫嚷声传进奥德修斯耳中,刚站起身,那些曾被变成猪的伙伴们已满脸欣喜地向他涌来。他们双眼含泪,一个个上前拥抱他。
喀耳刻等他们心情稍稍平复下来后,拉住奥德修斯的衣袖,眨动着她如水的明眸,深情地说道:“我请求你一件事好吗?请你将你的船搬到岸上,让你的同伴都到我这儿来,你们一起在我这里住些日子吧!我会好好招待你和他们的。”奥德修斯看到她殷殷期盼的目光,怦然心动,同意的点头。
奥德修斯和他的战士在这种人间仙境一住就是好几个月。这期间,奥德修斯的心情也一天天好了起来。转眼间,冬天到了,同伴们耐不住想家的心情,纷纷提出动身回家。于是,一天晚上,奥德修斯向喀耳刻提出了这个要求。她默然半晌,竟悄然落下泪来。
奥德修斯知道她对他已产生了感情,难以割舍,只好安慰她说:“如果你不愿意,就晚几天也行。”
喀耳刻勉强一笑,低下了头轻声说道:“我知道你们都想早日回家,我留不住你们的,谁没思乡之情呢?只要有一天你们和家人团聚时,能偶尔想起我来,我就心满意足了。”话未说完,两行清泪又淌了下来。
奥德修斯心中乱成一团,正想说些什么,喀耳刻已抹去眼泪,坐正了身子,从头上摘下一只闪闪发光的圆环,塞进奥德修斯手中,说道:“但是,在回到伊塔刻之前,你必须先到冥间走一趟,向盲人预言家忒瑞西阿斯的鬼魂询问未来的事情。这个圆环可以为你指路。”
接着向奥德修斯描述了忒瑞西阿斯的相貌特征,并告诉他怎样到达冥间入口的地方以及到了那里要干什么。最后说道:“你不要害怕,我会在暗中帮助你的。”
次日,奥德修斯将伙伴们召集到一起说道:“大家先上船作好回家的准备,但是,我们必须先得去冥间一趟,去向预言家忒瑞西阿斯的鬼魂询问我们的归途可能会发生的事情。”
大家听说去冥府,都有些害怕,劝奥德修斯不要去,但奥德修斯去意已决,他们只好上大船准备启航。
冥间的启示
在喀耳刻的帮助下,奥德修斯的大船在日落时分,航行到了大地的尽头。
这里没有阳光,只有浓浓的大雾在四野蔓延,伸手不见五指。奥德修斯和伙伴们停船上岸,按照喀耳刻的指示找到一处两条大河交汇之处。这里就是冥间的入口。
奥德修斯心情紧张地吩咐伙伴们用羊血向死者献祭。血刚刚流进土里,就见许许多多鬼魂从旁边的岩石缝隙里一拥而出,拥挤吵嚷着向献祭处奔来,奥德修斯和伙伴们看到这些披头散发、阴气森森的鬼魂,都吓得魂飞魄散,不由得挤在一块儿,瑟瑟发抖。
正在这时,奥德修斯耳边忽然响起喀耳刻温柔的语声:“别害怕,这些鬼魂伤害不了你们;你赶快上前守住献祭的鲜血,不要让他们靠近祭血,只放忒瑞西阿斯一个近前。”
奥德修斯
精神一振,胆量大增,一步冲上前来,挥剑将那些欲来舐食祭血的鬼魂们赶开,定睛向鬼群中寻找盲预言家忒瑞西阿斯。
令他震惊的是,他没有找到预言家,却发现了自己的母亲的鬼魂!天哪,自己离家时母亲还健在呀,可现在——他不由痛哭一声,嘶声喊道:“母亲!母亲!你怎么也到这里来了!你怎么不等你的儿子回家呀!母亲!”
然而,不管奥德修斯如何呼叫,他母亲的鬼魂仿佛没听见一般,低着头一动不动,只是盯着那滩祭血出神,。
奥德修斯异常悲痛,他想去拉着母亲说话,忽见盲预言家忒瑞西阿斯的鬼魂拄着一根金杖蹒跚而来。奥德修斯只好忍住悲伤,收起宝剑,向后退了一步,让他舐食祭血。
忒瑞西阿斯吸食了一些鲜血,一侧头,便听出站在他面前的这人是奥德修斯,于是站起身来,把手中的金杖高举在头顶,说道:“奥德修斯,我知道你想向我询问你的归程,但我劳心费神,你就无所表示吗?”
奥德修斯知道他这是在索要礼物,忙说道:“那怎么会呢!只要我能按您的指示回到伊塔刻,我将向您献祭一公一母两只黑山羊,还会向这里所有的鬼魂献祭一只小母牛,您看如何?”
忒瑞西阿斯放下金杖,满意地说:“让我来告诉你你想知道的事情吧。由于你刺瞎了独目巨人的眼睛,惹恼了他的父亲伟大的海神和撼地之神波塞冬,这一路上他会百般阻拦你,但您最终是会到故乡的。不久以后,你会登陆于一个有牛群和羊群的神岛,这些牛羊是太阳神豢养的。假如你们对它们有所不敬,你就会失去你的朋友和船舶。你只能孤零零地一个人在大海上漂泊许多年才可以搭乘外乡人的船回到伊塔刻,而且在家中还会碰上许多危险的事情。”说完,他又俯身去舐食祭血。
奥德修斯又上前他躬身说道:“我再请求您一件事情:那位妇人是我的母亲,您能让她和我说几句话吗?”
预言家沉思了一下,一言不发,扭头就走。奥德修斯正不知所措,却只见他径直走到奥德修斯母亲鬼魂身边,低声对她说了几句话,那鬼魂忽地眼睛一亮,一路小跑着向奥德修斯奔来。
奥德修斯见状大喜,正欲迎上前去,她的母亲却忽然扑倒在地上舐起祭血来。
他有些失望地正准备离开,那鬼魂忽然抬起头来,认出了站在她面前的人就是她朝思暮想的儿子,顿时泪流满面,颤声说道:“亲爱的孩子,你怎么也到冥间来了?为什么还没有回家?”奥德修斯早已痛哭失声,向母亲诉说了这一路的遭遇,并询问她的死因。
母亲回答了他的问题,并告诉他:“你的妻子坚贞不渝,正在日夜思念你;你的儿子在保卫着你的家财和王位;你的父亲并未居住在王宫里,而是搬到了乡下,衣衫褴缕像一个奴隶,冬天,就躺在炉边的灰土上,夏天,就睡在屋旁的树叶堆上。他之所变成这个样子,都是思念你造成的!就如同我因为想念你而死一样。”奥德修斯听到这里,更是悲痛万分,他想张开双臂去拥抱他的母亲,她却消失在空气中,再也回不来了。
接着,又有许多鬼魂上前来舐食祭血。有奥德修斯认识的,也有不认识,认识他的人,在吸食鲜血之后就会上前来与他说话。在那些鬼魂中,他竟然看到了伟大的阿伽门农。这使他十分惊讶。
阿伽门农舐完鲜血,抬头认出奥德修斯,也非常激动,正要伸出手来,却又缩了回去。他叹息一声,沉声说道:“唉!奥德修斯哟,你可知我是怎样死的?你也许会认为我是在海里溺死的,也许会认为我是被敌人的阴谋诡计害死的,可是这都不对!”
说到这里,他圆瞪双眼,咬牙切齿地说:“我是被我曾经深爱着的妻子勾结她的姘夫合谋杀害的!这奸夫淫妇,在我刚刚满怀欣喜地回到家乡,连儿女的面都未见到的时候杀死了我!”
他暴跳如雷,咒骂了一阵之后,却又神色黯然起来,凝注着奥德修斯悲哀地说:“我也要提醒你:不要太相信你的妻子!不要将自己所有的秘密全告诉她!因为没有任何一个女人是能够完全相信的啊!”说完,他的鬼魂便消失了。
后来,奥德修斯又见到了伟大的英雄阿喀琉斯。奥德修斯告诉他,他是所有希腊英雄中最负盛名的人,死后亦当是最伟大的鬼魂,在冥间享受幸福和荣耀。
阿喀琉斯却摇头说:“与其做冥间的帝王,还不如做人间的仆役。”
随后,又有许多鬼魂上前来舐食祭血,其中包括奥德修斯所知道的:因与自己争夺阿喀琉斯的武器而丧命的埃阿斯;已做了死人判官的尔诺斯;仍在不时追逐他身边的狮子和山豹的阴魂的伟大的猎人所里翁;因触犯天条而受到了被巨鹰啄食肝脏的酷刑的提埃俄斯。这些鬼魂的遭遇使奥德修斯大为震惊,最后他略有所悟地离开了冥府。
闯过死亡海
奥德修斯平安地回到了喀耳刻美丽的小岛。
喀耳刻非常高兴,但旋即又忧伤起来,因为他们很快就要离她而去了。
奥德修斯了解她的心情,但又不可能永不归家,只好一言不发。
喀耳刻默默地带领侍女们为他们准备好了远航所需的一切用品,再坐到奥德修斯身旁时,禁不住潸然泪下。
两人相对无言,半晌,还是喀耳刻先开了口:“此去路上,会有许多艰难险阻。前方不远处的海岛上住着塞壬女妖们,她们站在葱绿的海岸上,每逢船舶驶过就曼声歌唱,许多人被她们的歌声迷惑,但登陆后必为所害,所以海岸上满布着死人的白骨,在那里你们千万要塞住自己的耳朵。
“再往前会有两个大海怪所住的洞口,左边的海怪叫卡律布狄斯,他每天三次吞吐海水,被吞进他口中的船只无一幸免;右边的海怪叫斯库拉,这是一个不死的怪物,只凭勇敢是无法战胜他的,你们只有抓准时机逃跑才有可能幸免于难。”
奥德修斯静静地听着,心中充满了对喀耳刻的无限感激。
辞别喀耳刻,他们又驾着大船回到了海上。不一会儿,便远远望见了喀耳刻所说的塞壬女妖的海岛。奥德修斯嘱咐同伴们全部用蜡封住耳朵,而自己则没有塞住耳朵,因为他想听听女妖们的歌声是多么诱人。为了防止意外,他让同伴们在他的手脚上都带上镣铐,紧紧地绑在桅杆上,并嘱咐他们到时候不管他说什么,都不要放开他。
准备好了这一切,大船已离海岛越来越近了。这时,晴空万里,珀波如镜。奥德修斯心情有点紧张,但他耳中只听见同伴们努力摇桨划水发出的哗哗声,正感十分奇怪,忽见海岛上有一团蒙蒙烟气悠悠向岸边飘来,待烟气散尽,他发现是几个衣着华丽的美女翩翩而来。
奥德修斯心中一惊,知道这一定是塞壬女妖们来了。不出所料,果见那群女子飘然站到岸边,纵声歌唱起来,声音如莺歌燕啼,婉转跌宕,动人心弦。只听她们妖声喝道:来吧,奥德修斯,全希腊最荣耀的英雄, 请停下船儿,聆听我们动人的歌声!
这是神祗赐予你的机会, 每个舵手都会停下手来侧耳倾听。
我们甜美的歌声可以给你快乐和智慧, 从此以后你的前途将会一路顺风!
因为我们完全知晓特洛伊怎样变成荒城, 神祗如何使特洛伊人和阿开亚人蒙受不幸。
我们拥有世间最明澈的睿智和聪颖, 深知这丰饶的大地上一切可能发生的事情!
听着听着,奥德修斯的心中燃起了熊熊烈火,急欲奔向她们面前,他大声喊着叫同伴们把他从桅杆上解下来。但同伴们什么也听不见,只是拼命摇桨前进。欧律罗科斯看到了他的挣扎,知道他已经受不住女妖歌声的诱惑,便走上前来将他愈加缚紧。就这样一路前行,直到已离这个海岛很远,早已听不见女妖们的歌声,同伴们才取去耳中的封蜡,并解开奥德修斯身上的绳索。
船又前行了三天,这天早上,奥德修斯和同伴们忽然发现前方的海面汹涌澎湃,涛声大作,就如霹雳一般。
见前方如此凶险,他们只得停下了船,奥德修斯知道喀耳刻所说的大海怪的洞到了,他站起身来,鼓励他的同伴们说:“朋友们,请大家不要害怕。你们想想,还有什么比在独目巨人山洞中的情况更危险的呢,就连那次我们不也逃出了吗?前方是一个大漩涡,旁边有两个海怪,叫做卡律布狄斯和斯库拉。你们只要听从我的吩咐,小心一点就是了。我相信宙斯会帮助我们的。”
奥德修斯指挥着船只小心翼翼地避开漩涡,靠近岩边航行,要士兵们手持武器随时对付可怕的海怪。
现在他们已到了海怪斯库拉的洞穴旁。只 见海边的山岩嶙峋陡峭,高耸入云,在山岩半腰有一个漆黑的山洞,斯库拉就隐藏在这里面。
奥德修斯紧张地盯着那个可怕的洞口,想起了喀耳刻的描述:“这个怪物有十二只大脚,有六个蛇一样的脖子,每个脖子顶端各有一个可怕的头,每个头上有三排毒牙,随时准备咬他的猎获物。有时他隐藏在洞内,有时却将六个头从洞口伸出来猎食海中的各种动物,丧生在他口中的各种船舶已不计其数!”
他正想着如何对付这可怕的物,忽见海上的大漩涡变成了汹涌的激流,海水涌沸着如同火炉上的滚水一般,水花激射,波浪连天,向大船猛扑过来,众人大惊失色,急忙转舵向岸边急靠。那大浪持续了没多久,便又汹涌而退,雷鸣般的海啸之后现出一个黝黑深邃的泥泞的石穴。当舵手小心翼翼地将船舶绕过漩涡时,却不知自己已悄悄地靠近了斯库拉,那个可怕的怪物忽然从黑洞里伸出头来,一口就攫去了六个水手,只见他的六个怪头的齿缝里,奥德修斯的六个同伴在苦苦挣扎,惊声呼救,但哪里还救得下,倾刻之间六人已被嚼为血浆。
奥德修斯眼见六个同伴被海怪吞噬都无能为力,只好指挥幸存的人们奋力逃出险地。
神祗的惩罚
经过九天九夜不分昼夜的行驶,大船终于踏上了风平浪静的归途,大家都长出了一口气。