从1979年6月15日起,联合国秘书处采用“汉语拼音”的新拼法,作为在各种拉丁字母文字中专写中华人民共和国人名和地名的标准。从这一天起,秘书处起草、翻译或发出的各种文件都用“汉语拼音”书写中国名称。这一决定曾在联合国引起很大的反响。
汉语拼音、简体字和普通话已在中国推行了50多年,普遍受到人民群众的欢迎。在国务院公布《汉字简化方案》和《关于推广普通话的指示》发布50周年时,联合国决定自2008年起使用中文一律用简体字。早年联合国使用的汉语文字还是两种版本:繁体字和简体字。根据联合国2005年世界主要语言分布及实力调查报告,2004年前汉语徘徊在世界第三、第四位。2005年已升至第二位,仅居英语之后,在德语之前,这说明汉语的分布和实力(使用人口数量和领域)正稳步扩大和提升。
说起汉语拼音和简化字的推广,这其中有许多鲜为人知的故事,其中还包括老一辈革命家的心血和远见。1949年10月,刚刚成立的“中国文字改革协会”就在北京立即着手进行汉语拼音方案的研究。1952年2月,“中国文字改革研究委员会”成立后,制定拼音方案的工作正式排上日程,其主要成员有马叙伦、吴玉章、胡乔木、罗常培、黎锦熙、丁西林、陆志韦、魏建功、陈家康、吴晓铃、林汉达等人。从那时起到1958年方案正式公布,设计方案几经修改,广大语文工作者和各个有关部门为此付出了大量的辛勤劳动,经历了一个极其认真而严肃的探索过程。
联合国有一个估计,现在世界上约有6000种语言,使用语言在1000万人以上的大概有17种,汉语排在第一位。汉语还有一个特点,历史悠久,却始终没有分化为不同的语言,文字也始终没有分化,这在全世界是独一无二的,这要归功于汉字。因此汉字对于汉语的统一,汉字对中华民族的凝聚,对世界文明与进步都起了很大的作用。联合国把所有的中文文件都用简化字,是因为用两种字体是没有必要的。联合国的这个规定也证明,中国的文字改革和汉字简化方向是完全正确的,也得到了多数国家的认可和支持。