书城古籍智囊(中国古代经典集粹)
6569000000068

第68章 陈轸

“原文”

陈轸去楚之秦,张仪谓秦王曰:“陈轸为王臣,常以国情输楚,仪不能与从事,愿王逐之,即复之楚,愿王杀之!”王曰:“轸安敢之楚也?”王召陈轸告之曰:“吾能听子,子欲何之,请为子约车。”对曰:“臣愿之楚。”王曰:“仪以子为之楚,吾又自知子之楚,子非楚且安之也。”轸曰:“臣出,必故之楚,以顺王与仪之策,而明臣之楚与否也。楚人有两妻者,人誂其长者,长者詈之;誂其少者,少眷许之。居无几何,有两妻者死。客谓誂者曰:‘汝取长者乎,少者乎?’‘取长者。’客曰:‘长者詈汝,少者和汝,汝何为取长者?’曰:‘居彼人之所,则欲其许我也,今为我妻,则欲其为詈人也。’今楚王,明主也;而昭阳,贤相也。轸为人臣,而常以国情输楚,楚王必不留臣,昭阳将不与臣从事矣,以此明臣之楚与不。”轸出,张仪入,问王曰:“陈轸果安之?”王曰:“夫轸,天下之辩士也,熟视寡人曰:‘轸必之楚。’寡人遂无奈何也。寡人因问曰:‘子必之楚也,则仪之言果信也。’轸曰:‘非独仪之言,行道之人皆知之。昔者子胥忠其君,天下皆欲以为臣;孝己爱其亲,天下皆欲以为子。故卖仆妾不出里巷而取者,良仆妾也;出妇嫁于乡里者,善妇也。臣不忠于王,楚何以轸为忠?忠且见弃,轸不之楚而何之乎?’”王以为然,遂善待之。

“译文”

陈轸离开楚国前往秦国,张仪对秦惠王说:“陈轸身为臣子,竟然经常把秦国的国情透露给楚国,臣不愿和这种人同朝共事。希望大王能把他赶出朝廷,如果他说想要回楚国,那大王就把他杀掉!”秦惠王说:“陈轸怎么敢明说要回楚国去呢?”接着他召来陈轸说:“寡人尊重贤卿的意见,只要你说出愿意前往的国家,寡人立即为贤卿准备车马。”陈轸回答说:“臣愿意回楚国。”惠王说:“张仪认为你会回楚国,而寡人也料想你会回楚国,再说你如果不去楚国,又能在哪儿安身呢?”陈轸说:“臣离开秦以后,一定特意回到楚国,一方面顺从大王和张仪的策略,而且可以表明臣是否和楚国有私交。有个楚国人娶了两个妻子,有人去调戏年纪较大的妻子,她就骂这人登徒子;那个登徒子去调戏年轻妻子时,她却欣然接受,没多久,楚人死了,有客人问登徒子说:‘在这两个寡妇中,你会娶年纪大的还是那个年轻的呢?’登徒子说:‘我娶年纪大的。’客人问:‘年纪大的曾经骂过你,而年轻的却顺从你,你为什么反倒要娶年纪大的呢?’登徒子说:‘当他们还是别人的妻子时,我希望她们能顺从我;可是一旦成为我的妻子,我当然喜欢拒绝我的那位。’现在楚王是位贤明的君王,而宰相昭阳也是位贤臣,我身为大王的臣子,如果经常把国事泄漏给楚王,那么楚王此次必定不会收留臣,而昭阳也不会愿意跟臣同朝共事,这样就可让大王明白臣是否和楚国有私通了。”

陈轸离宫后,张仪就问秦王:“大王,陈轸到底要去哪里?”秦王说:“陈轸真是天下一流的雄辩家,他说:‘臣一定会回楚国的。’寡人对他也无可奈何,于是接着问他说:‘你既然打算回楚国,那张仪的话就是真的了。’陈轸说:‘不但张仪知道我会回楚国,其他人也能想到。从前伍子胥对他的君王很忠贞,天下君王都希望他做自己的臣子;孝己孝敬双亲,因此天下父母都希望他是自己的儿子。所以当人卖仆妾时,如果邻居肯买,那就证明是好仆妾;被休了的妻子,如果改嫁到本乡,就证明她是位好妻子。臣如果不忠于王,那楚王又要臣做什么。臣如此忠君爱国,仍然得不到大王的信任,那臣不回楚国,又将去哪里?”于是秦王慰留陈轸,并且善加对待。