“原文”
喜传语者,不可与语;好议事者,不可图事。
“译文”
喜欢到处传话的人,不要与他讲重要的事情;喜欢议论事情的人,不要和他一起策划大事。
“赏析”
有些人无所事事,整天东家长西家短地传话,议论与己无关的事,这样的人是靠不住的,最好不要将机密的事告诉他,否则一夜之间会传遍每一个角落,甚至会添油加醋,曲解本意。然而这样的人特别爱打听,对付这样的人有一个好方法,且看邱吉尔是如何处理的:二战时,英国计划调动军队与纳粹作战,当时国会通过一项购买武器的预算方案,当表决通过后,首相邱吉尔走出会议室时被记者团团围住,有一名记者向邱吉尔询问此事,邱吉尔将记者叫到一边耳语说:“你能保守这个秘密吗?”记者回答说:“能。”邱吉尔说:“我也能,先生。”邱吉尔轻松幽默地打发了这些“包打听”的职业记者。生活中的“长舌妇”、“包打听”就在你身边,你是防不胜防,所以最好的方法是三缄其口。
“故事”
道听途说
孔子曾经说过:“从路上听来了一些没有根据的话,就在路上不负责任地传播,这从道德作风来说是要不得的。”
战国时期,艾子从楚国回到齐国。刚进都城,便遇到爱说空话的毛空。毛空极其神秘地告诉艾子,说有个人家的一只鸭子,一次生了100个蛋。
艾子不信:“不会有这样的事吧!”
毛空说:“那可能是两只鸭子。”
艾子摇摇头:“这也不可能。”
毛空又改口说:“那大概是三只鸭子生的。”
艾子还是不信。
“那也可能是四只、八只、十只。”
毛空就是不愿意减少已说出的鸭蛋的数目,艾子当然无法相信。
过了一会儿,毛空又对艾子说:“上个月,天上掉下一块肉,有30丈长,10丈宽。”
艾子又不信,毛空急忙改口说:“那么是20丈长。”艾子还是不信。
毛空说:“那就算十丈吧!”
艾子实在忍不住,再也不愿意听毛空瞎吹,便反问道:“世界上哪有10丈长,10丈宽的肉?还会从天上掉下来?是你亲眼所见吗?刚才你说的鸭子是哪一家的?现在你说的大肉又掉在什么地方?”
毛空被问得答不出话来,只好支支吾吾地说:“那都是在路上听人家说的。”
艾子听后笑了。他转身对站在身后的学生们说:“你们可不要像他这样地‘道听途说’啊!”