温哥华按西雅图穿曼谷,临仙台仰光呈万象,翻越吉隆坡,便宴新德里;
太子港沿奥斯陆见悉尼,请神户开罗登利马,绕行卢森堡,重游旧金山。
〔作者简介〕王玉林。见《地名串联妙趣生》。
〔创作背景〕文字游戏联作者展开畅想跨海腾洲游世界,将十六个世界名城串组成联。
〔联句特色〕这副嵌世界地名联,别解地名翻新意,大好世界风光,让人神往。
上联中“温哥华”,加拿大重镇。“西雅图”,美国大城市。“曼谷”,泰国首都。“仙台”,日本城市。“仰光”,缅甸首都。“万象”,老挝首都。“吉隆坡”,马来西亚首都。“新德里”,印度首都。下联中“太子港”,海地首都。“奥斯陆”,挪威首都。“悉尼”,澳大利亚重点城市。“神户”,日本重镇。“开罗”,埃及首都。“利马”,秘鲁首都。“卢森堡”,卢森堡首都。“旧金山”,美国西海岸名城。
作者展开遐想,让“温哥华”与“太子港”两位公子周游世界,一个“按”字和“沿”字绘出了一副周游世界的线路图。几个动词表现了“温哥”和“太子”横跨五大洲,跨海登山,越谷翻坡,飞天之旅的生动形象。
联语构思别开生面,遣词贴切,造语顺畅,对仗工整。“太子港”对“温哥华”,不仅工巧,而且赋予地名以人的感情更见妙趣。联中“仙台仰光呈万象”与“神户开罗登利马”,“罗”谐“锣”。这两句描写别致,绘声绘色,烘托出光临各地与所到之处的气氛,趣味悠长。