Atta Boy:好样的。这是我的好朋友迈克·契达使用的短语,指的是任何一个有创造力的人都需要的一点点鼓励,特别是在我们把他/她的成果撕成碎片之前,比如,“我喜欢你写的这个部分,还有这里,但是……”然而,令人惊讶的是,有的编剧会觉得,这只不过是他们上绞刑架之前的、晚餐里最后的薄荷糖,没有什么特别的,但是对我来说,我需要这样的一勺糖来帮助我喝下这口苦药。
At Home, At Work, and At Play:在家里,工作中,休闲时。当我们开始任何一个故事,主角的世界都需要被设置好。即使不是每一个故事都有这些确切的场景,但总会以某种形式存在。想一想在《角斗士》(G ladiator)中对卢塞尔·克洛的设置:工作中,他是一个伟大的罗马将军;在家里,他的妻子正在等待着他;休闲时,在他率领的部队庆祝日耳曼战役的胜利的派对中,暴露了他并没有赢得同僚的力挺和尊重。这些“在哪里”表现了一个主角的生活。
The Bouncing Ball:弹跳球。当我在听或者读某人的剧本时,我注意到什么呢?我注意到,主角的转变和成长如何被引入、被铺垫、被设置,以及发生在主角身上的具体变化。我在跟随的“弹跳球”并不是指剧情,而是指处于故事中心的角色以及一路上发生在他身上的变化。始终紧盯着你的“弹跳球”,这才是故事。
Coverage:简评。人才代理机构、制片人、工作室的主管们并不一定亲自阅读剧本,但他们一定会找人来读、做“简评”。你的麻烦是,这种“简评”传得很快。剧本的名字以及被给的分数将被记录在案,而且不一定能被保密。让圈内某个人读了你的剧本,就意味着可能整个圈子都会知道他对该剧本的评价。我并不想让你太神经过敏,但一个新的原创剧本,每次被你送出去给人读一次,获得的分数就会降低一些。所以,一定要谨慎、明智。
Double Bump:两次撞击。这是我发明的“摆脱麻烦”的神奇方法,是当剧情里有太多的枝节,或有一个主角必须要被逼二次才能被踢进第二幕时所采用的方法。正常情况下,在“催化剂(推动)”这个剧情节拍点上,只需要一次撞击,也就是发生在主角身上的某件事情。但是,如果你在第二幕衔接点上需要“两次撞击”,那就来一个吧!
Double Dipping:两次获益。这是指那种绝对不能接受的经理人的行为。是指这个经理人不仅要抽取15%作为经理人的费用,而且,当一个剧本在他的努力下投入制作时,他还要抽取一部分的作为制片人的费用。只能抽取一项费用,不能两项都要。类似的是,有些经纪人也会要求所谓的“审阅费”来审阅你的剧本,这也是让人无法接受的低劣行为,这样的“两次获益”就会导致伤感情、伤和气的“利益冲突”!
A Draft and A Set:一稿加一套。这是经纪人常用的典型的行业术语,指的是一个标准的“改写”合同。是指你将要给出一个指定剧本的一次改写“稿”,以及一“套”修改意见。这并不保证其他事情,而只是指这个“一稿加一套”的工作及酬劳,并且前提是,你态度和善、微笑待人、尽己所能。
Element:重要元素。这是项目的推动剂,能让别人读你的剧本、或决定开拍、制作这部电影的东西。这个重要元素可以是一个主角、导演、赞助商或某个特效工作室,或任何附加在这个剧本上的、能让拍摄制作或投资顺畅的重要事项。但某个重要元素也并不总是那么理想,有时候,重要元素可能会相互对立。
Elevator Pitch:电梯推销。先说明下,并没有什么电梯。这只是指一个想象中的情况,是指你有电梯运行两层到三层的时间,大约20秒,来向一个想象中的搭乘电梯的主管推介你的剧本创意。你是否能很快就吸引到他/她,而无需按“紧急情况”按钮(让电梯停止来争取更多时间)?
External and Internal:外部和内部。这是发生在剧本的“恶人在逼近”部分中的事情的两个方面,是指来自外部和内部的双重压力,共同促使主角发生那种他一直在抗拒的改变!主角感觉到了即将到来的、在“一无所有”时刻的“死亡”状态,主角在抵抗外部和内部的压力,但是坚持不了多久。
Forced Conflict:强行冲突。为什么那么多的电影都要有两个角色互相叫嚷的场景?为什么莫名其妙的阻碍会发生、迫使那些角色不得不滞留在那里、在那个困境中并因此叫嚷?这是因为,编剧需要每一场戏中都有冲突。因为我们来看这部电影,就是为了看“冲突”。如果不是每一场戏都有冲突,观众就会……睡着了。
Force It!:强行编造!这是我在课堂上、工作中使用的一个很方便的短语,是为了告诉编剧们,作为戏剧家、剧作家,要名副其实,给出戏剧性,给出剧情张力,履行职责。不管你是否认为某个情节很直白、或是过于简单、或是太老套、或是其他任何借口……我们不在乎,我们只希望你能履行作为戏剧创作者的职责!当你觉得做不到时,再努把力。我们作为观众期待的是戏剧张力,我们渴望看到转变,我们期待一个故事!
Here is the Bad Way to Do This:用糟糕方法搞定它。这是和“强行编造”一起使用的另一个很方便的短语,有些编剧虽然不情愿这样做,但借此可以摆脱麻烦。你是否被某个故事情节、或者某个角色的叙事弧度困住了,没法找到一个理想的解决方案,或者是无法理想地表达主题?这就是你要“用糟糕方法搞定它”的理由,这个短语也许听上去不那么有说服力,但也许会很棒!
In Play:当有非正式消息从代理机构中传出,某位有才华的编剧也许要找新的经纪人,这时,“wining and dining”就开始了!也就是说,会有很多经纪人将邀请这位编剧共进晚餐,希望赢得这位编剧。正常情况下,经纪人不会去挖另一个经纪人的墙角。但是,如果这是一个精心策划、放出的消息,或者,是来自该编剧其他代理人的电话,比如律师、经理、个人教练,那么,这可能就意味着“追求”可以开始了。
The Moment of Clarity:彻悟时刻。在“一无所有”阶段,任何一个主角都会有一段崩溃的时期,然后,嘣,他完成了、挺过了这段。随后,在“灵魂的黑暗夜”中,既然主角已经被逼得无路可走,这就是他恍然大悟的时刻,他会说,“我明白了!”这个剧情点揭示了,主角明白、看清了自己所有的缺陷、难题,虽然表面上,他似乎没有任何机会能将这一点认识转化为对自己有利的情势,从而取得胜利。但是,我们更清楚后面的发展,更清楚总有一个解决之道,不是吗?
On the Verge of……:在……边缘时刻。这个短语简易高效,可以用来开始任何一个剧本的“一句话”剧情梗概,并会指明,在电影开始的时候,主角在哪里,他在生活中想要的是什么。这也暗示了,在故事结束时,结局会是一个180度的彻底转变。因为,改变一个人的目标和想法,就是我们讲述的任何一个故事的要点。
Open Assignments Book:开放任务手册。其实是一本三孔装订的活页夹,由绝大多数人才代理机构、管理公司的助理们实时更新,追踪哪一个工作室(制片公司)正在寻找什么样的编剧来处理什么样的需要修补的项目。有时候,只是润色、修饰、微调剧本,有时候就是“一页纸”的修改工作,有时候是大量的改写工作,但有时候会有成打的编剧争抢这样的任务,没错。
Package:配套。这是一个20世纪80年代或90年代的短语,非常的迈克·奥维茨,非常的CAA,但是仍然适用。通常,通过在代理的项目上附加一些其他的“重要元素”,管理公司或代理机构会双倍、甚至三倍地收取佣金。如果私下认识制片人、工作室,或者与其关系良好,会有助于实现重要的“配套”。
Pitches, Rewrites, and Get‐to‐Know Ya摧s:创意推销、剧本重写,和增进了解。经纪人会安排编剧去三种不同类型的面谈会。“创意推销”是指,如果你有一个电影剧本的概念、想法,但是还没有剧本,这个编剧就会被安排见一个合适的制片人,这个制片人将会拿着改进后的、成型的这个剧本的“创意推销”去找制作公司、工作室,希望能卖出去。“剧本重写”是指那些可能没放进《开放任务手册》中的项目。而“增进了解”,则是非正式的聚聚,一般性的见面,但很可能会谈成一些合作意向,并且迅速地变成正式合作,如果几个参与方都能合得来的话。
Selling Past the Close:结束后的再推销。当你完成了你的“创意推销”、想法介绍,讲完了你需要讲的每一件事,并开始想说一些无关紧要的话时——比如,你是什么时候想到这个创意的,等等——请闭嘴,微笑,坐下,你可以想想你要在“全食(Whole Foods)”超市购买的东西,可以想任何事情,但是,关于你已经讲完了的“创意推销”,不要想着再补充任何内容。如果你已经完成了你的“推销”,那么就是完成了,剩下的就是由他们去做决定,不要再画蛇添足,任何额外的行动都是错误的。
The Shard of Glass:玻璃碎片。是指主角没有意识到的一个盲点或缺陷,指那个锋利的事变、坏行为、难以面对的事实或者是主角承受的、很久以前发生、不该发生的变故。在故事的结尾,为了转变、为了荣耀的再生,你的主角必须正视这个缺陷,并解决它。
The Smell of the Rain on the Road at Dawn:黎明街道上雨的味道。我可以沿着大街开着车,看见一个穿T恤的人,并突发灵感,想到“这会是一部电影!”会是吗?我怀疑,这可能是一个点子的开始,可能是你要在《莱特曼脱口秀》节目上讲的故事,关于你的灵感如何被激发、你如何想到了一个点子。但是现在,这只是任何有创意的人都会有的东西——在运气好的时候——艺术创作的开始,并且,这个点子只对你有吸引力。
Spidering, Half‐Stepping, and Blurry Beats:枝蔓过多,半步缓行,以及节拍模糊。打出“节拍点”的过程可能会包括一些错步。这些术语描述了三种各不相同、没有讲清故事的模式。如果你突然变成在叙述一个肥皂剧,那就是“枝蔓过多”。如果你一次一英寸地推进你的剧情发展,那就是“半步缓行”。如果你的剧情起伏微弱,我们都没法感受到,特别是在中点以及主要的衔接点上变化很小,那就是“节拍模糊”。这三种状况的发生都是因为害怕、担心。你必须要相信你的故事,相信你自己的技巧!
The Spine of the Story:故事脊柱。主角在整个故事中是如何开始、改变、并成长的,这就是故事脊柱、故事主干,这就是编剧和观众所追踪的,并借此确认他们看到的是一个结构精巧合理的故事。“理直主干”所要问的五个问题是:主角是谁?难题是什么?故事怎样开始、怎样结束?有形的物质目标和无形的精神目标分别是什么?故事是关于什么的、它的主题是什么?成功回答了这些问题,你就赢了。
Stealth Producers:隐秘制片人。一个经理人常常会佩戴着小胸牌(标有公司名称,表明他承接好莱坞的事务),想吸引编剧们聘请他经营他们的事业。别那么快签约!很多时候,这些经理人想要得更多,包括希望作为制片人被加进你正在写的剧本或你正在做的项目。这些当然好,会帮助到你,但要确保你确实同意他的这些要求。
Storming the Castle:风暴袭击城堡。你写到了第三幕,不知道该如何结束你的故事。这个五点计划就能帮助你勾画出任何结尾。自从把这个发布在博客上,我接到了编剧们的很多电子邮件,问我,“我的城堡是什么?”以及“我的公主是谁?”“城堡”、“公主”,这些指的可能不是实际的某个地方或者某个人,而是任何一个主角的目标,并且,任何一个结尾都是如此。确认目标,对于搞清楚如何结束故事是至关重要的。
Story Scoliosis:故事“脊柱侧凸”。如果在你的剧本中,有些特别场景似乎并不是很妥帖;如果你有D故事、E故事、F故事,都很有趣,但都不很相关;如果你的这个主角在整个故事的过程中只改变了一点点;或者,如果你的主题还是会忽左忽右地摇摆不定,混合了三、四个主题在一起,那就说明你的故事“主干”、“脊柱”是扭曲的,需要被放在架子上拉直。去做吧。
The Tangible and the Spiritual:“实体的”和“精神的”。在每个故事中其实都包含有两个故事:作为“剧情”的、表面上发生的事情,以及作为“主题”的、发生在表面之下的事情。表面上的世界全是物质的、实体的,包括实在、具体的目标、障碍和后果等等,目标也都是明确的,比如说,赢得一个奖杯、一个女孩、或者一桩官司。而表面之下的世界则是精神部分,这是主角通过剧情要学到的,是真正的故事。记住:A故事=剧情=想要的=实体的,B故事=主题=需要的=精神的。
Throwing it Over the Wall:扔进工作室墙内。这是我的好朋友吉姆·哈金用的短语,形容如何去某个制作公司、工作室兜售剧本。这个短语描述的是一种非常理想化的情况,就是你可以把剧本直接从工作室墙外扔进去,而某个主管会发现它、并决定购买它。这种情况很少发生,特别是在21世纪。在这个时代,“概念”仍然是、并永远是王道,而且剧本数量繁多,行业也在不断变化,每一个期待能成功售出的剧本,也同样面对着可能被枪毙的命运。
Too Plain,too Complicated,and Hiding the Ball:太平淡,太复杂,刻意保守秘密。这是当“概念”、“创意”没有办法点燃我们的想象力时,发展部主管们的叫嚷、以及我们作为公众的呼吁。作为编剧,我们永远都在推销,从最初的创意推销和电子邮件毛遂自荐,到会议室的推销报告,到用来宣传我们充满才情的电影的海报以及片花。但是,如果你不感到兴奋,那么就说明你的“创意推销”太平淡了;如果你困惑不解,而不是深受启发,那么说明你的“概念”太过复杂;如果你没有给我们讲述一个完整的故事,因为害怕“轻易地泄露创意”,那么你就是在刻意保守秘密。请尽力避免这些常见的陷阱。
The Transformation Machine:变形机器。故事是一台终极变压器,是我们安排主角进入、并迫使其产生改变的机器。这个机器给我们带来了方便,因为它允许我们打碎故事,再重新拼装回去,即使蒙上眼睛。这台故事机器的每个部分,从“开场画面”、到“中点”、到“彻悟时刻”、到“最终考验”、到“终场画面”,都要求“改变”的发生,我们必须让故事迂回辗转,来确保每个部分都满足这个要求。这样,我们的主角以及我们的观众才能在故事结束时感到筋疲力尽而又酣畅淋漓。
关于作者
在他20年作为编剧、制片人的职业生涯中,布莱克·斯奈德卖出了成打成打的剧本,包括与人合写的《小鬼富豪》(Blank Check),这是迪斯尼的大热作品,还有为史蒂芬·斯皮尔伯格所写的《核心家庭》(Nuclear Family)。他的书籍《救猫咪——电影编剧宝典》于2005年5月出版,现在已经是第18次印刷。第2本《救猫咪——经典电影剧本探秘》以及软件《救猫咪——故事结构终极软件》同样畅销。除了指引编剧、小说家以及其他富有创意的人们,布莱克的方法已经变成很多发展部主管、经理以及制片人的秘密武器。因为,在评价、回答如何为各种媒体创作、编写成功故事时,他的方法是精确、简易且诚恳的。布莱克曾是美国编剧工会引以为傲的成员。他于2009年8月4日突然逝世,但他将永远活在他的电影中、他的书中,活在他永不过时的睿智建议中。他的精神将永存并激励着我们。他的故事回荡在所有热爱他的人们的心中,而你的故事将感怀、回应他赋予你的爱。布莱克的梦想仍在网站上继续www。blakesnyder。com。当布莱克于2009年8月4日毫无预兆地离世时,在网站上发布的关于其逝世的声明引发了大量的、深切感人的悼念,这里是一些摘录。
铭记布莱克
布莱克是无法阻止的爱的力量和鼓舞人心的力量。
布莱克所说的都是真知灼见。在写故事和讲课方面,他是最棒的。他的书会永远留存,并将在其后的数十年继续启发大量的优秀编剧。
编剧生涯中的每一天,我都会想到布莱克。在理解故事的本质和力量方面,他的贡献是无法估量的。他慷慨大方的天性、热情乐观的精神,将永远不会被忘记。他在千万个编剧心中点燃的创意的火花将永远不会熄灭。
布莱克带给他的读者和学生的总是欢乐。在分享好故事时,他总是毫不吝啬他的兴奋之情。
布莱克永远活在我们心中,不仅作为影响了无数编剧的导师,并且也卓越地证明了,找到你真正的目标并全身心地追求它,是唯一的生活之道。
这是一个生活在世故的好莱坞中心的人,但却没有一点世故的痕迹。他将这个令人厌倦的行业撕开了一个快乐的洞,他将一直活在我们心里。
还有几天,我就要完成用“救猫咪”方法写就的、我的第一个剧本的第一稿。
我写电影剧本已经有19年了(大学时的专业就是剧本创作),然而,我从来没有在写作剧本中找到更多的乐趣。从他的博客和书中,很明显,他不仅真正理解写作,而且真正懂得编剧。我相信,就是这点不同之处,使得他的书是这么的激励人心、有趣并且易于理解和接受。我清楚,这仍然将会是我未来的指导,他将不会被遗忘。
布莱克的书已经变成了一代编剧人的模板。他的风度和风格将会是每一个教师都应该努力仿效的(在某种程度上,我们不都是教师吗?)布莱克让我想起我对电影业的期望,电影改变生活的能力还有娱乐的力量。某种意义上,通过一个个的剧情节拍点,他把这些都变成了可能。布莱克绝不仅仅是一个创新的先锋。他是那个紧握住我们每个人的手的人,并告诉我们,“不要害怕,这条路上的每一步,我都和你在一起,我将永远在这里,和你在一起。”
布莱克让你感到,你是一个受欢迎的朋友。他的书和软件是我的最爱,让我获益良多。布莱克,因为你,我成为了一个更好的编剧,谢谢你的生命、你的遗赠、还有你对写作的热爱。
布莱克,你让你的生命是如此地与众不同,你传递的这些将不会停止。想想看,还将有更多、更多的人将通过你的讲授而被影响……还将有那么多杰出的作品会从你设置的课堂中流淌出……还有那些经由你的话语而变得更加丰满的生命。
他是我成功获得那些面谈机会、写出那些电影的首要原因。我想不出有任何人比布莱克更能代表讲故事的心灵和美丽。他作为编剧和讲师的天赋是无与伦比的。我将因为结识了他而永远感谢他,我将继续磨练他教会我的技巧,并和我遇到的每一个编剧分享,直到我生命的结束。
布莱克的课,让我们明白我们自己有多棒,而不是他有多棒。
布莱克让我对我的故事充满信心,不仅如此,他还给了我对自己的信心。
布莱克告诉了我,讲述故事的力量就存在于我的体内,而他的技术就是激发出这份力量的工具。我相信这是他给我们所有人的最棒的礼物。
让我们对这位卓越的人表达我们的敬意,作为编剧,我们彼此信赖!
《救猫咪——电影编剧宝典》(SAVE THE CAT!THE LAST BOOK ON SCREENWRITING YOU摧LL EVER NEED)这是开始《救猫咪》系列的第一本书,现在已经是第18次印刷!这本业内人士的终极指南揭示、提供了简易、高效的提示、技巧和策略,来创作一个能引起共鸣的故事。其中包括精妙的“logline剧情梗概”,能清晰识别的类型片特征,以及15个剧情节拍和40个完美结构的关键场景。
《救猫咪Ⅱ——经典电影剧本探秘》(SAVE THE CAT!GOES TO THE MOVIES THE SCREENWRITER摧S GUIDE TO EVERY STORY EVER TOLD)任何热门作品都值得拥有续集!这就是“救猫咪”系列的第二本,针对过去30年间的50部重要电影,布莱克剖析了每一部作品的15个剧情节拍点。从《陆军野战医院》(MASH)到《撞车》(Crash),从《异形》(Alien)到《电锯惊魂》(Saw),从《十10》到《美丽心灵的永恒阳光》(Eternal Sunshine of the S potless M ind),布莱克揭示了你的前辈编剧们是如何解决你所面对的同样的挑战。
使用iPhone版、iPod版以及iTouch版的救猫咪“剧本结构软件”,不管你去哪里,都可以随身带着你的剧本创意,随时随地捕捉灵感,创作你的logline、剧情节拍或案板上的场景卡。iPhone软件店提供下载。