书城文学现当代诗歌鉴赏
6006300000004

第4章 林中仙女答牧羊人

华尔特·雷利

如果世界与爱情都还年轻。

牧羊人的话也都真诚。

这些赏心乐事也许会使我动情,

使我和你一起生活,做你的情人。

但当河流泛滥,岩石变冷,

羊群得从田野赶回羊圈。

夜莺也会沉默无声,

万物都担心地悲叹。

百花凋零,葱郁的大地

被狂暴的严冬任意摧残;

一张甜蜜的嘴,一颗恶毒的心,

是幻想的春天,是悲哀的冬天。

你的长袍、你的鞋、你的玫瑰床。

你的冠冕、你的花束、你的裙装,

会很快衰败、枯萎、被遗忘——

在愚蠢中生,在理智中灭亡。

你麦草和常春藤花蕾的腰带,

还有珊瑚和琥珀的纽扣,

统统无法使我动情

使我和你一起生活,做你的情人。

但如果青春长驻、爱情永留,

欢乐无尽期、老来从心所欲,

这些赏心乐事也许会使我动心,

使我和你一起生活,做你的情人。

精品赏析

爱,从来就是一件千回百转的事,不曾被离弃,不曾受伤害,怎么懂得爱!