但丁
啊,你经过爱情的道路,
一面等待,一面想看清楚
谁的痛苦会像我的那样严重;
我求你只听听我的倾诉,
然后再行考虑
种种痛苦是否都往我身上集中。
我的幸福不多,爱情于我无补,
但爱情有其崇高之处,
使我的生活既甜蜜,又轻松,
因为我常听得背后有人把话儿吐:
“上帝啊,你有什么高贵之处
使人们的心儿如此秀美玲珑?”
出自爱情金库的所有英勇行为,
在我身上已完全消失,
我真是可怜已极,
因而一句话也说不出嘴。
我很想仿效那些人儿
为了害羞,他们隐瞒自己的缺陷
而我,表面上喜喜欢欢,
内心却是痛苦与哭泣。
(钱鸿嘉译)
精品赏析
这首诗很简明易懂,诗人向别人倾诉自己在爱情道路上失意的痛苦,以及自己无法得到心上人时的那种内心的撕裂感。但丁在某种程度上是一个爱情偏执狂,他也许爱的是自己永远也得不到贝亚特丽斯的那种痛苦的感觉,并以这种痛苦为写作的源泉,促成自己写出了伟大的《神曲》。