书城童书孙子兵法释译
5986900000087

第87章 八 将军主事,静以幽,正以治

“原文”

将车之事①,静以幽②,正以治③;能愚士卒之耳目,使之无知④。易其事,革其谋,使人无识⑤;易其居,迂其途,使人不得虑⑥。

“注释”

①将军之事:将,动词,主持、指挥的意思。此句意为指挥军队打仗的事。

②静以幽:静,沉着冷静。以,同“而”。幽,高深莫测。

③正以治:谓严肃公正而治理得宜。正,严正、公正。治,治理、有条理。

④能愚士卒之耳目,使之无知:愚,蒙蔽、蒙骗。句意为能够蒙蔽士卒,使他们不能知觉。

⑤易其事,革其谋,使人无识:变更正在做的事情,改变计谋,使他人无法识破。易,变更。革,改变、变置。

⑥易其居,迂其途,使人不得虑:更换驻防的地点,行军迂回,使敌人无法图谋。虑,图谋。

“译文”

在指挥军队这件事情上,要做到考虑谋略沉着冷静而幽深莫测,管理部队公正严明而又有条不紊。要能蒙蔽士卒的视听,使他们对于军事行动毫无所知;变更作战部署,改变原订计划,使人无法识破真相;并不时变换驻地,故意迂回前进,使人不能揣测其行动的意图。

“释译”

孙子在这里讲的是为帅之道,要处危不乱,具有远见卓识,要“静、幽、正、治”。人们仰慕诸葛亮,在“空城计”中的沉着冷静、在“隆中对”时的远见卓识、在“舌战群儒”中的条理分明,无不体现孙子所提倡的“静、幽、正、治”。不过历史上另一个宰相,东晋的谢安也很出色。

公元383年,前秦王苻坚以90万之军伐东晋,连陷重镇,认为他的军队投鞭便可断流,灭晋不在话下。东晋君臣惊慌失措,唯宰相谢安泰然处之,推荐姪儿谢石、谢玄率军8万拒秦。谢石、谢玄问他破敌之策,谢安回答说:“到时自有安排”。然后驾车出游,至夜方归。谢安回到府中之后连夜发布号令,对众将指示机宜,众将无不信服。结果,肥水一战,晋军以弱胜强。当捷报送到谢安处,他正在与客人下围棋。当客人问他“战况如何”时,他淡淡地回答:“儿辈遂已破贼”。后人评他具有“静以幽、正以治”的大将风度。