书城外语流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)
5248200000017

第17章 Super Achievers in Wealth 财富巨头(7)

从一个贫民区的小孩成为曼哈顿府邸、棕榈海滩别墅、伦敦寓所等世界各地很多套豪宅的主人,与温莎夫妇、美国前总统里根夫人南希私交甚密,雅诗兰黛的一生堪称传奇。她在1985年的自传中为自己做了总结:“经商是纯粹的戏剧——只有结果才证明一切。”雅诗兰黛走了,就像一个真正的贵族。雅诗兰黛则被收入美国《时代》周刊编纂的“20世纪一百位最重要的风云人物”。

也许兰黛夫人留给世人最重要的精神莫过于她的这一信念:若要销售成功,就必须接触顾客。她投入许多时间心力给予顾客意见并指导美容顾问,她经常提醒业务人员:“我不是靠祈祷或希望而成功,而是努力实行。”兰黛夫人的领导方式启发了成千上万的人们。她曾荣获多项殊荣,包括美国总统自由勋章、法国荣誉勋章。然而,兰黛夫人最喜欢的经验,就是在店内为女性顾客提供建议。她最喜欢的一句名言是:“打电话,发电报,转告女友。”意思是不要忽视女性口耳相传的威力。因为她知道一旦女性试用过雅诗兰黛产品,就会爱上产品并迫不及待地与友人分享。

Key words & Sentences

关键词句全知道

It’s no surprise Estée Lauder would see the opportunities here and tap into this outlet。

这是毫不奇怪的,雅诗兰黛将看到这里的商机并尽可能利用这一渠道。

Estée Lauder was a graduate of Stanford University。

雅诗兰黛毕业于斯坦福大学。

Ms。 Lauder created Estée Lauder Companies in 1946, after working in the advertising industry。

雅诗兰黛女士在广告业工作后,在1946年创立雅诗兰黛公司。

All you need is one beautiful drop to know why Estee Lauder was keeping Private Collection Perfume for herself。

想知道为什么雅诗兰黛夫人最初只为自己创造这一瓶世家珍藏香水·只要一滴,足以揭示优雅与豪华。

Estée Lauder’s name connotes beauty and healthy skin。

雅诗兰黛的名字让人联想到美丽和健康的皮肤。

Estée Lauder was the youngest in the family。

雅诗兰黛是家里最小的一个。

Estée Lauder made a fortune manufacturing, marketing, and distributing cosmetics to women around the world。

雅诗兰黛通过制造、营销和向世界各地的妇女分销化妆品获得了巨大的财富。

Estée Lauder is an astute businesswoman。

雅诗兰黛是一个精明的商人。

Estée Lauder wanted to be one hundred percent American。

雅诗兰黛希望变成百分百的美国人。

Estée Lauder launched her cosmetics business during the Depression。

雅诗兰黛在大萧条时期开始了她的化妆品生意。

Estée was about nineteen when she met Joseph Lauter。

雅诗兰黛十九岁时遇到了约瑟芬·劳特。

Estée Lauder lamented that she neglected her husband and family by paying too much attention to building her business。

雅诗兰黛感叹她花了太多精力在生意上而忽略了丈夫和家庭。

Estée Lauder divorced her husband in 1939 and married him again in 1942。

雅诗兰黛和她的丈夫在1939年离婚,又在1942年复合。

Estée Lauder was an exceptionally talented and successful promoter。

雅诗兰黛是一个极富才华和成功的推动者。

Estée Lauder chose carefully the models for advertising her products。

雅诗兰黛精心挑选模特为她的产品代言。

Estée Lauder believed in selling her cosmetics at the best department stores。

雅诗兰黛相信要在最好的商场里销售她的化妆品。

Estée Lauder opened each store herself and trained the saleswomen who were demonstrating her products。

雅诗兰黛亲自开设每一家分店并培训展示她产品的女推销员。

Lauder said that this product influenced the popularity of perfume at this time。

雅诗兰黛说这个产品在当时影响了香水的知名度。

Estée Lauder decided to venture into the male cosmetic market in 1964。

雅诗兰黛在1964年决定进入男士化妆品市场。

Estée Lauder’s creative idea was the fragrance-free Clinique line。

雅诗兰黛的设想是无香料的倩碧系列。

Estée Lauder has accumulated enormous wealth through her business acumen。

雅诗兰黛利用她的生意头脑积累了大量的财富。

Estée Lauder follows her own admonition, “Measure your success in dollars, not degrees。”

雅诗兰黛告诫自己:“衡量你成功的是美元,而不是级别。”

Estée Lauder was recognized by 575 business and financial editors as one of Ten Outstanding Women in Business。

雅诗兰黛被575家商业和金融的编辑公认为十大杰出商业女性之一。

It was an important experience in Estée Lauder’s life。

这是雅诗兰黛一生中很重要的经历。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mike: What cosmetic brand do you use·

麦克:你用的什么牌子的化妆品·

Daisy: I use Estée Lauder。

黛西:我用雅诗兰黛的。

Mike: Oh, that’s a bit luxurious。

麦克:哦,那有点奢侈。

Daisy: I know, but I love this brand so much。

黛西:我知道,但我非常喜欢这个牌子。

Mike: Why·

麦克:为什么·

Daisy: It suit me, the smell, design, and color, all are my favorite。

黛西:它非常适合我,它的气味、设计、颜色都是我的最爱。

Mike: I think it’s great too, but I only use its perfume。

麦克:我也觉得它很不错,但我只用它的香水。

Daisy: The men’s perfume of Estee Lauder is very good。

黛西:雅诗兰黛的男士香水非常好。

Mike: Ms Estee Lauder is so good at marketing her products。

麦克:雅诗兰黛夫人非常擅长推广她的产品。

Daisy: I agree, the models who demonstrate her products are all carefully picked。

黛西:我同意,展示她产品的模特都是经过严格挑选的。

Mike: And you can see many advertisements on the street。

麦克:而且在街上你可以看到很多广告。

Daisy: Yeah, they must cost a lot of money。

黛西:是的,它们一定费用不低。

Mike: That’s why Estee Lander is so expensive。

麦克:那也是雅诗兰黛为什么这么贵的原因。

Daisy: But even so, I could no help buying it。

黛西:但尽管如此,我也忍不住会买它。

Mary Kay Ash

玫琳凯·艾施

玫琳凯·艾施是当今世界为数极少的对世界商业形态产生重要影响的企业家,也是一位伟大的商业女性,她不仅成功地建立了一个自己的商业王国,而且开创了妇女发展自己个人和事业的新天地,其成就堪与任何一位妇女解放运动领袖相媲美。

About Mary Kay

关于玫琳凯

Mary Kay Ash, born Mary Kathlyn Wagner in Hot Wells, Harris County, Texas, was the daughter of Edward Alexander and Lula Vember Hastings Wagner。 She attended Reagan High School in Houston, and graduated in 1934。

Ash married Ben Rogers at age 17。 While her husband served in World War II, she sold books door-to-door。 After her husband’s return in 1938, they divorced。 Ash went to work for Stanley Home Products。 Frustrated when passed over for a promotion in favor of a man that she had trained, Ash retired in 1963 and intended to write a book to assist women in business。 The book turned into a business plan for her ideal company, and in September 1963, Mary Kay Ash and her second husband began Mary Kay Cosmetics with a $5,000 investment。 Before the company could open its original storefront operation in Dallas, her second husband died, and her son, Richard Rogers, took his place。 The store opened in 1963, but grew rapidly, particularly after Ash was interviewed for CBS’s 60 Minutes in 1979。

Ash was widely respected。 She considered the Golden Rule the founding principle of Mary Kay Cosmetics, and the company’s marketing plan was designed to allow women to advance by helping others to succeed。 She advocated “praising people to success” and her slogan “God first, family second, career third” expressed her insistence that the women in her company keep their lives in balance。

玫琳凯·艾施,本是一个普通得不能再普通的名字,能够作为世界知名的化妆品品牌而家喻户晓,最初只是源于一个平凡女人不平凡的梦想,没有玫瑰,没有香槟,没有衣香鬓影,更没有豪气干云,一切都开始于一位美国女性家庭厨房的餐桌旁——一个女人生活中最实际、最琐碎的地方。然而,四十多年前的1963年9月13日,就是在美国德克萨斯州达拉斯市这样一张普通家庭餐桌边长出的梦想藤蔓,从此牵动了这个世界上无数女人的心。

玫琳凯公司信奉“你要别人怎样对待你,你也要怎样对待别人”的黄金法则,更大力倡导“信念第一、家庭第二、事业第三”的生活优先次序。这种思想在玫琳凯的大力提倡下,随着她和她50万美容顾问的身影迅速传遍全世界。人们评论说,玫琳凯在销售她的化妆品的同时,也在销售她的工作哲学和生活哲学。其实玫琳凯更重要的贡献是以她的企业文化激励了千千万万的妇女,纷纷成为小型企业经营者。在她自创的管理风格下,她以不断的鼓励及物质报酬来提升妇女的自尊和自信。有杂志惊叹:玫琳凯所解放的妇女,比美国女权运动领袖格劳瑞娅·史戴能解放的还要多。但是玫琳凯不喜欢这种比较,她认为,妇女解放就是经济解放,再简单不过。

Key words & Sentences

关键词句全知道

They agree Mary Kay Ash changed the business world。

她们一致认为玫琳凯·艾施改变了商业世界。

Mary Kay Ash often said it was a company “with heart”。

玫琳凯·艾施女士常讲这是一家“用心”经营的企业。