书城文学别让生命太为难
4155900000048

第48章 钱与快乐

【英】乔治·吉辛佚名译

在过去的日子里,我有时也送钱给别人,但那时是另一种颤抖,因为我本人因此很可能不得不在黑暗有雾的清晨,为了自己的生活急需沿街求乞。这是贫穷的可悲灾祸之一,它使人无权慷慨为善。

能够毫无顾虑地花费不多的钱,满足自己某种要求享受的强烈欲望,这是一件愉快的事情;但有能力将钱赠给别人,则乐趣更大。我对自己舒适的新生活,感到极大欢悦。但这种欢悦还不及济人之急所得的欢悦。一个手边永远拮据的人,只能养活自己。口中谈论乐善好施固然很好。实际上,在物质条件艰难时,并没有能力与希望去做这类事。今天我寄给S君一张50英镑的支票,它会像是从天上掉下来的恩惠,肯定会使施者与受者同样感到幸福。可怜的50英镑。有钱人可以为了无聊与低级怪想轻掷百金,然而对于S君,它却意味着生命与光阴。我居然有此力量来干这种好事,真是一件新鲜事。签支票时我的手腕颤抖,我是多么高兴与骄傲啊!在过去的日子里,我有时也送钱给别人,但那时是另一种颤抖,因为我本人因此很可能不得不在黑暗有雾的清晨,为了自己的生活急需沿街求乞。这是贫穷的可悲灾祸之一,它使人无权慷慨为善。由于富裕——对我是富裕,虽然在平常兴旺者的眼光中,这是不足道的——我可以极为快乐地自由给予。我感到自己是一个人,而不是卑躬屈膝、准备随时承受环境鞭挞的奴隶。

我知道,有些人不恰当地感谢神明,特别易于在财富问题上感恩戴德。但是,欲望甚小,而又略有盈余,岂不更好!

作者简介

乔治·吉辛(1857—1903),英国小说家,散文家。

著有小说《新穷士街》、《在流放中诞生》和《古怪的女人》,散文集《四季随笔》是英国散文的经典之作。

【心香一瓣】

授人玫瑰,手有余香。能够在他人困难之际伸出自己的援助之手,是一件多么快乐的事情!

有心为善,是可贵的,但我们首先得有行善的能力。“心有余而力不足”,总是让人遗憾万千。