书城文学你不必完美
4018800000020

第20章 随感录(四四)

钱玄同

我要敬告青年学生,诸君是二十世纪的“人”,不是古人的“话匣子”。我们所以要做文章,并不是因为古文不够,要替他添上几篇,是因为要把我们的意思写他出来。

近见上海《时报》上有一个广告,其标题为“通讯教授典故”;其下云,“……搜罗群书,编辑讲义,用通信教授;每星期教授一百,则每月可得四百余,每月只须纳讲义费大洋四角,预缴三月,只收一元。”有个朋友和我说:“这一来,又不知道有多少青年学生的求学钱要被他们盘去了。”我答道:“一个月破四角钱的财,其害还小。要是买了他这本书来,竟把这四百多个典故熟读牢记,装满了一脑子,以致已学的正当知识被典故驱出脑外,或脑中被典故盘踞满了,容不下正当知识,这才是受害无穷哩!”

我要敬告青年学生,诸君是二十世纪的“人”,不是古人的“话匣子”。我们所以要做文章,并不是因为古文不够,要替他添上几篇,是因为要把我们的意思写他出来。所以应该用我们自己的话,写成我们自己的文章,我们的话怎样说,我们的文章就该怎样做。有时读那古人的文章,不过是拿他来做个参考,决不是要句摹字拟,和古人这文做得一模一样的。至于古人文中所说当时的实事和假设一事来表示一种意思者,在他的文章里,原是很自然的。我们引了来当典故用,不是肤泛不切,就是索然寡味,或者竟是“驴头不对马嘴”,与事实全然不合。我们做文章,原是要表示我们的意思。现在用古人的事实来替代我们的意思:记忆事实,已经耗去许多光阴;引用时的斟酌,又要煞费苦心;辛辛苦苦做成了,和我们的意思竟不相合,——或竟然相反。请问,这光阴可不是白耗,苦心可不是白费,辛苦可不是白辛苦了吗?唉!少年光阴,最可宝贵,努力求正当知识还恐怕来不及,乃竟如此浪费,其结果,不但不能得丝毫之益,反而受害,——用典故的文章,比不用典故的要不明白,所以说反而受害,——我替诸君想想,实在有些不值得!

(选自一九一九年一月十五日《新青年》第六卷第—号)

作者简介

钱玄同(1887—1939),原名钱夏,字德潜,号疑古,浙江吴兴人。语文改革活动家,文学音韵学家,中国“五四”新文化运动的倡导者之一,著名思想家。

【心香一瓣】

钱玄同在90年前发出的忠告,我认为现在仍然有效。

我们生活在21世纪的当下,我们生活在21世纪的氛围当中,需要思考我们这个时代的问题。如果认为古人对每件事都给出了现在的答案,说得好听点,是我们在偷懒;说得不好听点,是我们太弱智。

但古人的遗产我们还是不能轻慢,更不能说我们一定比前人聪明。

我们只是强调,穿上古人的衣服,之乎者也一番,并没有学到古人的精华。