书城悬疑恐怖快穿:那只鬼是我老公
28070200000089

第89章 恐怖片逃亡游戏(二十一)

“这是什么意思呢?随时保持年轻的心?心灵鸡汤吗?”郑浩从龙老爷子手中夺过那张书签,前后翻看了许久,除了那行字之外就什么线索都没有了。

而且郑浩夺过书签的时候显然用力过猛,让拄着拐杖,身体依旧硬朗的龙老爷子也是一个踉跄,险些摔倒。

“呵呵,年轻人啊。”龙老爷子向后走了几步,站得离郑浩远了一些,然后才笑呵呵地说道。

而龙老爷子的这种谅解和和善却让安灵觉得有什么不对劲的地方。虽然气度依旧雍容,可是这位龙渊龙老爷子最初的时候可是煞气外露,万物不惧的样子。

而随着时间的推移,却越来越像是一位老绅士?

而郑浩对龙老爷子的某种态度却在安灵意料之中,没猜错的话应该和附身在他们两个人身上鬼物的身份有关。

“哟,郑浩大哥还看过心灵鸡汤呢?”身上似乎有着叛逆少年设定的离烟,这个时候又开始和郑浩唱反调,“我倒是觉得吧,这句话明明是有人想要将年轻爱人们的心脏给煮了吃了!”

“这倒是挺有恐怖片气氛的,是不是啊,安灵?”白莲不知道什么时候跑到了安灵的身边。

因为自己正站在人群中,所以并没有想到一直和自己两个阵营的白莲会突然这么亲昵地靠过来。

“既然这栋别墅有过吃人的例子,会出现白莲所说的行为也确实不过分。”离墨倒是对白莲的行为并不感到奇怪,“只不过,收藏这张书签的人究竟会是谁呢?”

“我觉得,可能是别墅的女主人吧?”一个微弱的声音从角落里传来,说话的是所有人都没有想到的那位吴阿姨。

除了做菜和打扫卫生之外,吴秀英这个人物似乎毫无存在感。倒是安灵,因为和她一起做过一顿饭的关系,倒还算有些印象。不过这个印象也仅限于她是一个为儿子着想的好妈妈而已。

而现在吴秀英却是叹了口气说:“看着自己的丈夫爱上年轻美丽的家庭教师,而自己却已开始色衰,会想要变得更年轻似乎是情理之中的事情。”

在说话的时候,吴秀英的眼神左右闪躲,让人不难看出她似乎心有所想,也许就是和她所说有关的事情。这既然牵扯到了别人的秘密,众人自然也不好多问,但神色间却也是对吴秀英所说的话有些赞同。

然后,众人的目光就不约而同看向了站在那里的安灵,似乎正等着她做总结。

在众人的目光下,安灵叹了口气,然后说:“不错,这个别墅里可能上了年纪的人也许就是男主人、女主人、管家和那个厨子。这里不谈任何主观的看法,比如说管家厨子想要变年轻的欲望应该稍微浅一些这样的看法,女主人的可能性也占着百分之二十五。”

“另外,从主观的想法出发,我比较同意吴阿姨的想法。”顿了顿之后,安灵又补充了一句。

“真是鲁莽。”站在那边的龙老爷子无奈地摇了摇头。

“你究竟是谁?”

谁也没有想到安灵会突然冒出这样一句话来,转头看过去的时候,就发现安灵一脸严肃地盯着龙老爷子。

“你觉得你扮演的天衣无缝,但是你可能没有想到系统早就已经将你出卖了。”安灵突然说出了惊天之语。

“我不明白你在说什么。”龙老爷子还是那样和善地笑着。

“你当然不会明白。”安灵也笑了,“大家还记得系统那所谓的翻译功能吗?如果说系统能够将英文字翻译成中文字,那么如果有人在说英语的话,自然也会被翻译成汉语吧。”

“主要是在我们这里,并没有人说英语。”离墨其实并不是很清楚为什么安灵会突然提起这件事情,“主要是现在我们被困在了这里。如果说我们能够离开别墅的话,也许你还能够享受一下系统带来的即时翻译。”

“不,其实我们一直都在享受着系统的这种翻译服务。”安灵笑着摇了摇头,然后看着龙老爷子的方向说,“这一位所说的每一句话,都被系统翻译成了我们能够听懂的语言。”

听到安灵所说的话,龙老爷子原本还算是和善的眼神突然就阴沉了下来。

“你们不用继续猜测了,我也不是喜欢卖关子的人。眼前这个龙老爷子应该在很早以前就已经被鬼魂附身,只不过因为伪装的太好,再加上我们对原本的龙老爷子也不是非常熟悉,才让他隐藏到了今天。”

“安灵,我觉得在这个人心惶惶的时候,还是不要随意做猜测比较好。”白莲在这个时候说话,倒还真没有和安灵作对的意思。相反的,在看到安灵的力量之后,急着想要和她套近乎的白莲是真的带着好意在劝说安灵。

因为,对这位自愿成为生物钟的龙老爷子,玩家中的大多数人都表示感激。所以听到安灵的质疑之后,其他人并没有想之前那么相信安灵所说的话。反而觉得一直都在做推理的安灵这一次的判断显得有些太过自以为是了。

而为了更成功的和安灵套近乎,白莲一边这么说着,还一边拼命地向安灵使眼神。

“先等我说完再质疑也不迟。”安灵无所谓地笑了笑,然后继续说,“你最开始让我起疑的,是有一次你用坦率这个词来形容被鬼物附身之后,当众勾搭你的林小妹。”

“然后现在,你对于女主人可能犯下的罪,那种希望用年轻爱人们的心来换来青春的愚蠢行为,却用了鲁莽两个字。”

“初听着就有些奇怪,细想之下更觉得有些别扭。”安灵说着,自己都笑了笑,然后说,“后来我觉得,古怪的可能并不是龙老爷子,而是因为汉语实在博大精深。”

“对于汉语而言,可能只是表达笑这一个字,就能有几十种说法。可是相反的,对于英语来说,特别是现代英语,他们习惯了用一个字就能表达多种含义。”

“比如说英语中的open,有坦率的意思,这几年也用来表示女子思想上的开放和主动。”

“再比如说英语中的foolish,一般来说可以表示愚蠢。但是系统可能是为了给我们留下线索,硬生生翻译成了鲁莽。”

“两种意思也许从类别上来说差不多,但是对于汉语来说其表达的含义却有些大相径庭。”