旧愁新恨知多少,
相思情未了。
古今岁月催人老,
无物似情浓。
等闲别离也销魂,
那堪天涯远。
记得玉真初相见,
笑貌露温柔。
眉梢眼角暗藏秀,
清水出芙蓉。
倚阑把酒黄昏后,
春愁过却病。
【注释】
等闲:平常。
那堪:何况。
玉真:谓仙人,这里借指佳人。
芙蓉:荷花的别名。
【解释】
旧愁新恨在心里不知有多少,对她的相思情意始终存在着。
古往今来岁月催促人在变老,没有什么能比情意更加浓的。
即使平常的离别也令人感伤,更何况如今远去了天涯海角。
但我仍记得当初见面的情景,你那装满笑容脸上露出温柔。
眉梢眼角里还暗藏一种秀气,简直像清水中荷花质朴明媚。
黄昏下我倚阑举杯独自畅饮,没想到这春愁比病酒还难受。