书城短篇新诗词三百首
18406600000500

第500章 通体回文诗/七律.春浓愁远

水山一色春意浓,

绿柳莺声鸣啼乱。

愁独自处断头桥,

别离人恨千山远。

双双燕住屋檐西,

孤楼阑倚落日斜。

寂寥常伴苦愁乡,

词诗合成难下笔。

倒读

笔下难成合诗词,

乡愁苦伴常寥寂。

斜日落倚阑楼孤,

西檐屋住燕双双。

远山千恨人离别,

桥头断处自独愁。

乱啼鸣声莺柳绿,

浓意春色一山水。

【注释】

回文:指回文诗词。回文诗词有多种形式,有通体回文,就句回文,双句回文,本篇回文,借句回文,环复回文等。这里指通体回文,指先连读至尾,再从尾字倒读到头,俗称倒读的意思。

【解释】

水和山都是一样的颜色春天正浓时,杨柳树上听黄莺鸟儿声声鸣叫不止。

忧伤的我独自来到一处断桥头旁边,别离了故乡的我怨恨人在千山之外。

又见那一双双燕子住进屋檐的西边,我在孤单的楼庭上靠阑见落日西斜。

寂寞常常伴着我在伤感中思念家乡,把诗词编排好之后又难以提笔写出。

倒读【解释】

笔下难以把诗词编排好写出来,乡愁苦伴在心里使我常常寂寞。

夕阳落山后我孤独的靠着楼栏,西边的屋檐下住进一对对燕子。

远隔千山万水恨自己离开家乡,来到一处断桥边我独自伤感着。

杂乱的黄莺叫声从柳树上传来,浓浓的春色中山和水同一颜色。