烟笼洞庭黄昏近,
北归雁群平沙歇。
船过骚动又且住,
黑夜萧瑟更显狂。
触景那雁归心切,
我却两地离愁苦。
年华去半仍漂泊,
对江还唱归来歌。
【注释】
烟笼:烟雾,雾气笼罩的意思。
洞庭:洞庭湖。今湖南省北部,长江荆江河段以南,是中国第二大淡水湖。
北归雁群:从北方飞往南方的雁群。
平沙:比喻平整的沙滩。
歇:这里指歇息,睡觉。
骚动:不安宁。
萧瑟:形容秋风吹动草木的声音。
狂:这里指风很大。
年华去半:年纪过去一半的意思。
归来歌:这里借指一首故乡的云。
【解释】
烟雾笼罩在洞庭湖江面黄昏已经临近了,一群北方飞来的大雁降落在沙滩上歇息。
轮船过时雁群有些不安但一会儿就停了,黑夜里秋风更大把草木吹打得呼呼着响。
这种触景生情使我看到了大雁归乡心切,而我却还在流离失所分居两地愁苦满怀。
如今自己已经是年纪过半还在东奔西走,面对那北去的湘江水我还唱着故乡的云。