春满池塘,
檐下新客初居。
庭院花间柳绿,
小桥流水自清。
谁问,春间还愁,
因相思,伊人远在千山重。
故叹年华去匆匆,
千里无书别后。
空使两地人瘦,
眷恋惆怅为谁。
夕阳斜,暮色近,
油灯初上等谁回。
月上枝,候鸟还,
凭栏又见珠帘动。
近步断头桥,
谁抚琴一首凄凉。
【解释】
春色绿满了庭院前的池塘里,屋檐下一对新燕在那里住下。院里的花儿正开柳枝成绿色,
那小桥之下的流水清澈见底。是谁在问春天里还带着忧愁,原来是因相思伊人远在千里。
故且叹息年华像似去得太快,自离别后千里之外无一书信。空使异地两人为相思而消瘦,
不知道这眷恋和惆怅为了谁。夕阳西斜去暮色已临近傍晚,点上油灯也不知在等谁归来。
月光以上树梢候鸟远处归来,靠着楼栏见风儿把窗帘吹动。在离我不远处的断桥头上面,
是谁在那弄琴一首声声凄凉。