书城公版Lives of the Noble Grecians and Romans
15710900000178

第178章

The public interest did not receive so great damage from Octavius's unskillfulness in his management of affairs as from his omitting needful measures through too strict observance of the law. As when several advised him to make the slaves free, he said that he would not give slaves the privilege of the country from which he then, in defence of the laws, was driving away Marius. When Metellus, son to that Metellus who was general in the war in Africa, and afterwards banished through Marius's means, came to Rome, being thought a much better commander than Octavius, the soldiers, deserting the consul, came to him and desired him to take the command of them and preserve the city; that they, when they had got an experienced valiant commander, should fight courageously, and come off conquerors. But when Metellus, offended at it, commanded them angrily to return to the consul, they revolted to the enemy. Metellus, too, seeing the city in desperate condition, left it; but a company of Chaldaeans, sacrificers, and interpreters of the Sibyl's books persuaded Octavius that things could turn out happily, and kept him at Rome.

He was, indeed, of all the Romans the most upright and just, and maintained the honour of the consulate, without cringing or compliance, as strictly in accordance with ancient laws and usages as though they had been immutable mathematical truths; and yet fell, Iknow not how, into some weaknesses, giving more observance to fortune-tellers and diviners, than to men skilled in civil and military affairs. He therefore, before Marius entered the city, was pulled down from the rostra and murdered by those that were sent before by Marius; and it is reported there was a Chaldaean writing found in his gown when he was slain. And it seemed a thing very unaccountable, that of two famous generals, Marius should be often successful by the observing divinations, and Octavius ruined by the same means.

When affairs were in this posture, the senate assembled, and sent a deputation to Cinna and Marius, desiring them to come into the city peaceably and spare the citizens. Cinna, as consul, received the embassy, sitting in the curule chair, and returned a kind answer to the messengers; Marius stood by him and said nothing, but gave sufficient testimony, by the gloominess of his countenance and the sternness of his looks, that he would in a short time fill the city with blood. As soon as the council arose, they went toward the city, where Cinna entered with his guards, but Marius stayed at the gates, and, dissembling his rage, professed that he was then an exile and banished his country by course of law; that if his presence were necessary, they must, by a new decree, repeal the former act by which he was banished; as though he were, indeed, a religious observer of the laws, and as if he were returning to a city free from fear or oppression. Hereupon the people were assembled, but before three or four tribes had given their votes, throwing up his pretences and his legal scruples about his banishment, he carried into the city with a select guard of the slaves who had joined him, whom he called Bardyaei. These proceeded to murder a number of citizens, as he gave command, partly by word of mouth, partly by the signal of his nod.

At length Ancharius, a senator, and one that had been praetor, coming to Marius, and not being re-saluted by him, they with their drawn swords slew him before Marius's face; and henceforth this was their token, immediately to kill all those who met Marius and saluting him were taken no notice of, nor answered with the like courtesy; so that his very friends were not without dreadful apprehensions and horror, whensoever they came to speak with him.

When they had now butchered a great number, Cinna grew more remiss and cloyed with murders; but Marius's rage continued still fresh and unsatisfied, and he daily sought for all that were any way suspected by him. Now was every road and every town filled with those that pursued and hunted them that fled and hid themselves; and it was remarkable that there was no more confidence to be placed, as things stood, either in hospitality or friendship; for there were found but a very few that did not betray those that fled to them for shelter.

And thus the servants of Cornutus deserve the greater praise and admiration, who, having concealed their master in the house, took the body of one of the slain, cut off the head, put a gold ring on the finger, and showed it to Marius's guards, and buried it with the same solemnity as if it had been their own master. This trick was perceived by nobody, and so Cornutus escaped, and was conveyed by his domestics into Gaul.