01、女性与科技In the balance women and technology
25/10/2013
Hello and welcome to In the Balance-the discussion program from the business daily team at BBC world service. I'm Justin Rolette and I've got a question for you. What does the daughter of the British romantic poet Lord Byron have to do with the high-tech revolution?Well, the answer is here on the blue plat outside her house in an elegant London square-Saint James Square. And it says here, Ada Countess of Lovelace was a pioneer of computing. This week, women scientists, technologists, engineers and mathematicians from Brazil to Belgian have been celebrating her life.
Ada Lovelace Day is just one of several recent events in conferences devoted to women technology and their achievements. It is a hot topic. So if a woman was a tech trailblazer a hundred and eighty years ago, women must be the forefront of the computer science business now, right?Wrong, or at least wrong in most parts of the world. SharahSamburg, the chief operating officer of Facebook, has described the declining proportion of women in computer science in the USA as an emergency. So that's our question for this week-Why aren't there more women in tech?
And to answer that question, we've got two prominent women in technology-Serrisia Jarjarla, assistant for vice president for business development of the Indian Telecoms Engineering Company-Tech Mahindra which I think I am right to assure as part of the Mahindra Conglomerate.
'That's right.'
And it's a big significant technology company in its own right. It employs, am I right,85,000 people?
'That's right and that includes our recent acquisition.'
We've got Sharry Coutun who's an investor of tech company. She's on the board of a Raspberry Pi which produces very simple and cheap computer design-ed to encourage children to become involved in programming. My daughter is very keen on her Raspberry Pi. You had a landmark recently. Didn't you with Raspberry Pi?
'We did. We have, we outsold the number of BBC microcomputers thathave been sold. So we've now sold 103,000,000 Raspberry Pi.'
And we have a man Dorrah Hikki, is one of founders of the Dublin web summit. What is the Dublin web summit, Dorrah?
'It's probably Europe's largest start of tech event and we've moved from 200 people just three years ago to our almost 10,000 people with 950 coming from across 100 countries in October.'
译文:
大家好,欢迎来到《聚焦热点》栏目,这里是英国广播公司全球服务每日商业资讯团队向您推出的讨论栏目。我是主持人贾斯汀·罗莱特。作为开场,我想问大家一个问题:英国浪漫主义诗人拜伦的女儿与高科技革命有怎样的关系?我们可以在她家外面高雅的伦敦广场——圣詹姆斯广场的蓝色地块上找到答案,这上面写着“艾达伯爵夫人是计算机革命的先锋”。本周,许多来自五湖四海(从巴西到比利时)的女性科学家、技术人员、工程师以及数学家都在庆祝她的伟大的一生。
艾达·拉夫拉斯日只是最近众多庆祝女性科技成就的大事中的一桩,它已成为热门话题。那么如果180年前就存在一位女性科技先驱,那么女性就一定要成为计算机科学界的领头人,对吗?错,至少在世界的大部分地区,情况并不是如此。萨拉·萨姆伯格是脸谱网站的首席营运官,他将美国计算机科学领域女性比例的减少称为亟待解决的紧迫事件。于是我们本周的讨论问题就出来了:为什么科技领域中女性的活跃度越来越小呢?
为了解答这个问题,我们请来了科技领域两位杰出的女性——塞丽莎·扎扎拉,她是印度电信工程公司马恒达科技公司商业开发部的副总裁助理,我个人认为可以称为马恒达巨头公司的一部分。
“是这样的。”
而且它在自己的领域可称为独树一帜的巨头科技公司。如果我没说错的话,贵公司有8.5万名员工?
“确实如此,其中还包含我们最近加盟的新成员。”
我们还请来了莎莉·库图恩,她是科技公司投资人。也是树莓派公司的董事会成员,该公司致力于设计生产简单廉价的电脑以鼓励儿童积极参与编程学习。我的女儿就对她的树莓派电脑很感兴趣。贵公司最近在树莓派电脑方面又取得了里程碑的进步,对吗?
“确实如此,我们售出的树莓派电脑的数量已经超过了英国广播公司微型电脑的销售量,达到1亿3百万。”
我们还请来了一位男士多拉·黑奇,他是都柏林网络峰会的创办者之一。多拉,能跟我们谈谈都柏林网络峰会是什么吗?
“柏林网络峰会可能是欧洲在科技事件方面最浓墨重彩的开场,三年前最开始的时候,我们只有200人,而今年10月份,总人数已达到1万人,其中有950人来自100个不同的国家。”
单词解析Word analysis
1. romantic[r?(?)'m?nt?k]adj.浪漫的
例句 The romantic act has passed her by.
浪漫色彩的举动对她没有产生影响。
2. revoIution[rev?'lu??(?)n]n.革命;旋转;运行;循环
例句 The epoch of revolution creates great figures.
革命时代造就伟大的人物。
3. recent['ri?s(?)nt]adj.最近的;近代的
例句 He sat by the window ruminating on recent underground accidents.
他坐在窗旁反复思考最近发生的井下事故。
4. conference['k?nf(?)r(?)ns]n.会议;讨论
例句 This method has been adopted in a video conference product.
该方法已在视频会议产品中得到应用。
5. emergency[?'m??d?(?)ns?]n.紧急情况;突发事件
例句 Yesterday, the centre's board held an emergency meeting.
昨天,中心的董事会召开了一次紧急会议。
6. prominent['pr?m?n?nt]adj.突出的,显着的;杰出的;卓越的
例句 The newspapers gave prominent coverage to the news.
各报在显着位置上登载了这条消息。
But I think the most prominent and visible change to the outside world is our release cycle.
但我认为对外界而言,最显着的、最能看到的变化是我们的发布周期。
7. keen[ki?n]adj.敏锐的,敏捷的
例句 Their keen eyes can penetrate the water to a depth of forty feet.
他们锐利的眼睛能透过水面看到40英尺的深处。
8. microcomputer['ma?kr?(?)k?m?pju?t?]n.微电脑;[计]微型计算机
例句 The scientists think the microcomputer pollution is absolutely beyond dispute.
科学家认为微机污染是绝对不容置疑的。
9. summit['s?m?t]n.顶点;最高级会议;最高阶层
例句 But are these the summit of our values, of our aspirations of society?
但这些是我们的价值观、我们对社会的抱负的顶点吗?
语法知识点Grammar points
1. This week, women scientists, technologists, engineers and mathematicians from Brazil to Belgian have been celebrating her life.
本周,许多来自五湖四海(从巴西到比利时)的女性科学家、技术人员、工程师以及数学家都在庆祝她的伟大的一生。
women+职业,表示“女性……”;have been doing是正在完成进行时的用法,表示从过去某一时间到现在为止一直在做的动作,并且以后继续会做。
2. Sharah Samburg, the chief operating officer of Facebook, has described the declining proportion of women in computer science in the USA as an emergency.
萨拉·萨姆伯格是脸谱网站的首席营运官,他将美国计算机科学领域女性比例的减少称为亟待解决的紧迫事件。
the chief operating officer of Facebook是插入语成分,对Sharah Samburg作进一步说明。英语中常用插入成分对描写人物头衔、特征、爱好等。