If Life Is a Tree
Guidance for Reciting
Life is a battle from cradle to grave.
If life is a tree,
Joy is but its leaf.
Leaves bud;leaves grow;leaves fall…
If life is a tree,
Its roots are sorrows…
Long after the leaves are fallen,
Long after the boughs are bare,
The roots cling fast,
Deep in the Earth-Mother's bosom.
Notes
1.bud [bQd] v. 发芽,萌芽
2.bough [bau] n. 大树枝
3.bare [bZE] a. 赤裸的,极少的
4.bosom [5buzEm] n. 胸部
浮生若比无知木
诵读导言
人生是一场从生到死的战斗。
浮生若比无知木,
叶赐人欢乐,
乍看新绿上梢头,
又恨凋零憔悴可怜秋。
浮生若比无知木,
根是人愁绪,
伤怀叶叶尽辞枝,
根且深埋地下苦相持。
注:作者陈达是最早在美国杂志发表英文诗的中国人,出生于中国湖南省。1920年赴美,l926年毕业于内布拉斯加大学,后在威斯康星大学研究院进修。他是中国学生当时在英所创办英文《留美学生月报》编辑之一。后他在许多国内大专院校任教,桃李满天下。
口语点津
bud和bosom:“把……消灭在摇篮中”,就是用bud这个词来表达。比如:She wanted to be an actress,but her father soon nipped that idea in the bud. (她想当演员,但她父亲一知道这个想法就阻止住了。)“永远不要施恩于忘恩负义之人”,就是Never cherish a serpent in your bosom.