A:Me, too. I'm so familiar with her performance. But I don't know what kind of person she is in real life.
我也是。我是那么熟悉她的表演。可是,我不知道实际生活中她是个什么样的人。
Notes:
1.Celine Dion席琳·迪翁 (1968年3月30日生于加拿大魁北克,是一位着名的法语和英语女流行歌手,有流行天后之称)
2. be familiar with熟悉,精通
floor(室内的)地板,地面,楼层,底部
Useful Phrases实用短语
①take the floor取得发言权
He took the floor in the conference finally.
他最终在大会上取得了发言权。
Daily Conversation日常会话
A:Our country was so weak that it never taken the floor in any international conference in the past days.
在过去我们国家非常的弱,所以在任何国际会议上都没有取得过发言权。
B:when my grandfather talked of that would be very sorrowful.
当我爷爷谈起这段时总是显得很忧伤。
A:While the situation becomes much better now.
然而,现在的形式变得好多了。
B:Yes, I often comfort him with these changes.
是啊,我经常拿这些改变来劝他。
Notes:
1. sorrowful ['s?r?ufl]adj. 悲伤的,悲痛的,悲哀的
2. comfort ['k?mf?t] v,n. 安慰,慰藉,宽慰,舒服,安逸
fly飞,飞行,疾驰,飞跑
Useful Phrases实用短语
①fly off the handle发火
Honey, please don't fly off the handle - I had a little accident with the car, but it certainly wasn't my fault.
亲爱的,你可别发火。我出了一点小车祸,但是那绝不是我的错。
②to fly by the seat of his pants没有明确的指导,也缺乏足够的知识
When Jones started up business in a new town, he didn't know anybody, so he had to fly by the seat of his pants.
当琼斯在一个新的地方开始经营他的生意的时候,他在那里一个人都不认识。所以他只好全靠自己摸索着办。
③fly in the face of sth.悍然不顾,公然违抗,与……相悖
This advice is flying in the face of common sense.
这个建议违反常识。
Daily Conversation日常会话
A:She married that young man flying in the face of her parents which made her mother very sad.
她悍然不顾父母的反对嫁给了那个年轻小伙子,这让她母亲非常伤心。
B:When true love is coming,you usually can't control your affection.
当真爱来临时,你通常是控制不了自己的情感的。
A:Although I still don't meet my true love, but I believe I'll do the same choice like her.
尽管我还没有遇到真爱,但是我相信我会和她做同样的选择的。
Notes:
affection [?'fek∫n]n. 情感,喜爱,钟爱
foot脚,足
Useful Phrases实用短语
①foot the bill付款
He forgot to take his wallet, and finally his friend helped him to foot the bill.
他忘了带钱包最后是他朋友帮他付的钱。
②put one's foot in one's mouth说错话
He put his foot in in his mouth when he declared that the proposal was ridiculous.
他不该那样明明白白说这个建议是荒唐的。
③serve someone hand and foot服务周到
We've already served him hand and foot. What else does he expect
我们已经是服务到家了。他还想我们怎么样?
Daily Conversation日常会话
A:Tom has bought so many expensive things.
汤姆买了许多贵重的物品。
B:Then what can the rich do
有钱人还能干什么呢?
A:Well, he's only a student.
可是,他只不过是个学生。
B:But his father is a millionaire who foots the bill for him.
但他爸爸是个百万富翁,是他爸爸替他掏的钱。
Notes:
millionaire [,milj?'ne?] n. 百万富翁,大富豪
full充满的,充足的,饱的,完全的,正式的
Useful Phrases实用短语
①at full blast全速地;大规模地
When we visited the place, work on the construction site was at full blast.
当我们去参观时,建筑工地的工作已经全面展开
②full of beans很活泼,精力旺盛,情绪很好
Getting married seems to be good for our friend Joseph. He's sure full of beans these days.
结婚似乎对我们的朋友约瑟夫很有好处。最近,他确实是精力充沛。
③ have one's hands full很忙,应接不暇
Three emergency cases came into the hospital at the same time and the doctors really had their hands full.
三个急诊病人被同时送到医院,医生们真是应接不暇
Daily Conversation日常会话
A:Mom's having her hand full, so don't bother her now.
妈妈现在很忙,所以先不要去打扰她。
B:I know but I really have an important thing to tell her.
我知道但是我真的有很重要的事情要告诉她。
A:Well, When she's setting out to lay the table, you can tell her at that time.
当她准备摆桌子时你可以在那时告诉她。
B:All right.
好吧。
Notes:
1. lay the table摆桌子,摆好桌子
2. set out to do sth准备做……
fool傻瓜,笨蛋,愚弄,干傻事,开玩笑
Useful Phrases实用短语
①no fool决不是傻瓜;聪明人
He's a no fool.
他是个聪明人。
②fool sb. into doing sth.骗某人做某事
He fooled her into giving him all her money.
他骗她把所有钱都交给了他。
③make a fool of oneself出丑,干傻事
Please stop make fool of yourself, OK
请你停止做傻事,好吗?
Daily Conversation日常会话
A:He thought he could take George in, but you know, George's no fool.
他认为他能够骗得了乔治,但是你知道,乔治不傻。
B:So
所以呢?
A:So George just took him in instead and it cost him.
所以。相反乔治骗了他并且让他付出了代价。
B:That is called an eye for an eye, a tooth for a tooth.
这就叫做以牙还牙,以眼还眼。
Notes:
1. take in欺骗,包括,接受,接纳,吸收
2.An eye for an eye,a tooth for a tooth[谚] 以牙还牙,以眼
还眼。
follow跟随,接着,沿……前进,跟踪,遵循
Useful Phrases实用短语
①follow your nose一直走
Turn left at the next corner and then follow your nose. You can't miss it.
到前面的路口向左转,然后一直走就到了,你不会看不到的。
②follow in sb.'s footsteps仿效某人
She followed in her father's footsteps and became a doctor.
她步入他爸爸的后尘成了一名医生。
③follow sb. around跟踪,到处跟随
Would you ask him to stop following me around
你能叫他不要再到处跟着我了吗?
Daily Conversation日常会话
A:So what will you do after graduating from school.
所以你毕业以后要做什么啊?
B:My father wants me to follow in his footsteps but I don't like doing business.
我爸爸想让我走他的老路但是我不喜欢做生意。
A:Oh, it's really a big trouble.
哦,这的确是个大麻烦。
B:Yes, but I'll try to persuade my father to change his mind.
是啊,不过我会劝说我爸爸改变他的主意的。
Notes:
persuade sb to do sth劝某人做某事