书城外语商务英语实用大全
12495400000011

第11章 商务出行(3)

8.Do you have some medicine for airsickness

有治疗晕机的药吗?

9.Try to relax.

试着放松。

10.Can I have my seat changed for a moment

我可以暂时换一下座位吗?

11.What would you like for dinner, beef or fish

午餐您要牛肉还是要鱼?

12.Have you finished

您用完了吗?

13.May I clear the table

我可以收走了吗?

14.This headset doesn’t work. Could you replace it, please

这副耳机坏了,请替我换一副好吗?

15.Can you do me a favor to get my bag down

可以帮我把行李拿下来吗?

16.Do you have any Chinese paper

有中文报纸吗?

02.Useful Dialogue实用会话

Flight Service

A:What would you like for dinner, sir

B:Do you have the set course

A:Yes, I will get that for you in a moment.

B:Thank you. By the way, I want to listen to the music. Could you tell me how to adjust it

A:Certainly. There are several kinds of music. What do you want to listen to

B:I’m fond of pop music.1

A:OK. Here it is.

B:Thank you. I can hear it.

A: You are welcome.

机上服务

A:先生,晚餐想吃点什么?

B:有套餐吗?

A:有,我这就给您拿。

B:谢谢。顺便问一下,我想听音乐,能告诉我怎么调吗?

A:当然可以。有好几种音乐,您想听点什么?

B:我喜欢流行音乐。

A:好了,有了。

B:多谢。我听到了。

A:不客气。

Notes 注释

in a moment 立刻

adjust [’dst] v. 调节;调整

pop music 流行音乐

Tips小贴士

①I’m fond of pop music. 我喜欢流行音乐。be fond of的意思是“喜欢、爱好”的意思,它与like和love的区别在于:

like是“喜欢、喜爱”,与dislike相对。语意最弱的词。例如:I like the poem. 我喜欢这首诗。

Love表示“爱、热爱”,与hate相对。带有强烈的感情,语意最强。例如:We love our motherland.我们热爱祖国。

be fond of的意思是“喜欢、爱好”,语意比like强,但比love弱。其后不能接不定式。例如:I am fond of reading. 我喜欢读书。

Checking In

入住宾馆

01.Classic Sentences经典句子

1.Is it too early to check in

现在可以办理入住手续吗?

2.Could you keep your room key until you check out

请您在住店期间自己保管钥匙,直到离店。

3.The porter will show you to your room.

行李员会领您去您的房间的。

4.The porter will take your luggage and show you the way.

行李员会为您提行李,并为您领路。

5.I’m afraid your room is not ready yet. Would you mind waiting, please We are very sorry for the inconv-enience.

恐怕您的房间还没有整理好,希望您不会介意在这里等一下,很抱歉给您带来不便。

6.Have you got any identification

您有什么可以证明您身份的吗?

7.Here is your key, hope you enjoy your stay in our hotel.

这是您的钥匙,祝您住店愉快。

8.Could you please put your key on the Reception Counter when you are out for the sake of safety

为安全起见,请您在外出时把房间钥匙放到接待台来好吗?

9.Would you please complete this registration form

请您填写一下这张登记表,好吗?

10.Could you please put your nationality there, sir

先生,请将您的国籍写在这。

11.Room-to-room calls can be made from your room, please dial room number directly.

在房间内可拨打房间与房间的电话,请直接拨号。

12.Half-day room rate will be charged if you check out after 12:00 noon.

如果您在中午12:00点以后退房将加收半天房费。

13.Do you have a bigger room

你们有没有更大的房间?

14.What time can I check in

什么时候可以入住?

15.I need to register your name and your ID number.

我需要登记一下您的姓名和身份证号码。

02.Useful Dialogue实用会话

Hotel Reservation

A: Good morning. This is Room Reservations.

B: I’d like to book a single room for Monday next week.

A: That’s fine, sir. We do have a single room available for this day.1

B: Can you tell me the price, please

A: 60 dollars a night, bed and breakfast.

B: Is it a front view or rear view

A: With a front view, please.

B: Great! I’ll take it. Can I have your fax number

A: Our fax number is 6795384.

B: Thanks. I’ll send a fax to confirm the booking. Goodbye.

A: OK. Bye.

酒店预订

A:上午好!这里是房间预订处。

B:我想预订一间下周一的单人间。

A:好的,这天确实有一个单间可以用。

B:请告诉我价格,好吗?

A:一晚60美元,含住宿和早餐。

B:是向阳的,还是背阴的?

A:是向阳的。

B:太棒了!这个房间我订了。请问你们的传真号码是多少?

A:我们的传真号码是6795384。

B:谢谢。我会发份传真确认的。再见。

A:好的。再见。

Notes注释

reservation [,rez"vei∫n] n. 预订

single room 单人房,单人间

fax number 传真号码

confirm [kn"f:m] v. 确认;确定

Tips小贴士

①We do have a single room available for this day. 这天确实有一个单间可以用。Available 指“可利用的;可得到的”。这个词在口语中经常用到,可以说好用又实用,凡是含有“可以获得、可以用”之意时都可以考虑用 available。例如:This is the only available room. 只剩下这个房间可用了。

Visiting Clients

拜访客户

01.Classic Sentences经典句子

1.The foreign guests will call on you next Wednesday afternoon.

外宾将在下周星期三下午拜访你。

2.Next week, I will visit my clients to discuss the market with them.

下周我要去拜访客户,跟他们讨论股票行情。

3.He is expecting you.

他正在等您。

4.I come here to meet Mr. Green.

我是来拜访格林先生的。

5.Will it take long

要等很久吗?

6.Are you available today

您今天有空吗?

7.I’m here to see Mr. Smith.

我来此拜访史密斯先生。

8.I’m here to discuss the possibility of establishing business relations with your company.

我来是与您探讨一下与贵公司建立业务关系的可能性的。

9.The matter can not be discussed except at a personal interview.

这件事只能在面谈时讨论。

10.We’re hoping for you visiting here.

我们期待您的参观。

11.Your company just does quite well in this field.

你们的公司在这个领域做得相当好。

12.Can I see someone in charge

我可以见见负责人吗?

13.Sorry, you need to make an appointment first.

对不起,你需要事先预约。

02.Useful Dialogue实用会话

Business Visit

Susan:Good morning, sir. Can I help you

Green:Yes. I’d like to see the manger. Here is my card.

Susan:Thank you, Mr. Green. Do you have an appointment

Green:I’m afraid not. Is it possible for him to seem me now

Susan:He’s not in his office at present. Would you like to wait for a moment

Green:Well. Will he come back soon

Susan:Yes, I think he would return in a minute1.

(The manager comes back.)

Susan:Mr. Liu, this is Mr. Green.

Green:How do you do, Mr. Liu. I’m the purchasing agent from Jiaxing Trading Corporation.

Manger:How do you do. I remember we have communicated by phone.

Green:Yes. I want to talk about some details with you this time.

Manger:We have been looking forward to your visit and hope we can do business together.

商务拜访

苏珊:早上好,先生。需要什么帮助吗?

格林:是的,我想见一见经理。这是我的名片。

苏珊:谢谢,格林先生。请问您预约了吗?

格林:恐怕没有。他现在能见我吗?

苏珊:他现在不在办公室。您能稍等一会吗?

格林:好的,他一会就能回来吗?

苏珊:是的,我想他应该很快就会回来。

(经理回来了。)

苏珊:刘先生,这是格林先生。

格林:你好,刘先生。我是佳兴贸易公司的采购员。

经理:你好。我记得我们电话沟通过。

格林:是的。这次我想跟你谈一些细节。

经理:我们一直期待着您的到来,希望我们合作愉快。

Notes 注释

at present 目前,现在

communicate [k"mju:nikeit] v. 沟通;传达;交流

look forward to 盼望,期待

Tips小贴士

①He would return in a minute. 他应该很快就会回来。

in a minute 一会,片刻,相当于for a moment, for a while, etc.。例如:

(1) You can take over inaminute, sweetheart. 宝贝,你马上就可以接过去自己放风筝了。

(2) The performanceswillcommenceinaminute. 演出马上就开始。

Visiting the Factory

参观工厂

01.Classic Sentences经典句子

1.We look forward to our tour of your plant.

我们盼着参观你们工厂。

2.If it is not too much trouble, we would like to talk to some of the technicians.

如果不是太麻烦的话,我们想与一些技术员谈一谈。